2. Samuel 24 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)O David krell kova, koleske yob kek čačepen hi 1 Oun o baro Devel vas pale rhoyedo ap o Israel. Oun yob kras, te anell o David bibarht ap kol menshende an Israel, oun penas leske: “Dja koy oun hatse vin, har boud morsha hi an Israel oun an Youda!” 2 Oun o baro ray penas ap o Yoab oun ap kol pralstoune lourdende, kay pash leste his: “Djan trouyel pash kol tsele menshende an o tselo them Israel, yek rigyatar ap i vavar, oun hatsenn vin, har boud morsha koy hi, kay nay venn lourde mange! Kamau de djinap, har boud kolla hi.” 3 O Yoab penas ap o baro rayeste: “Miro baro ray, kamau o djiyestar, te dell tout tiro baro Devel sheel kope yaake boud menshen koy pashel, har kay hi, oun te nay dikess tou kova tire yakentsa, miro ray. Hoske kameh tou, miro baro ray, savo koova te krell oun djinell, har boud kolla hi?” 4 O baro rayeskro lab his zorleder har kol laba o Yoabestar oun leskre pralstoune lourdendar. Yaake djas o Yoab kol pralstoune lourdentsa o baro rayestar krik, te hatsell yob vin har boud morsha an Israel hi. 5 Oun yon djan vergel o pani Yordan oun van pash o foro Aroer oun pash ko foro, hoy mashkral an i panyeskri tala čiddo hi an o them Gad. Oun kotar djan le pash o foro Yaser, 6 oun doureder an o them Gilead, oun an ko them, kay kol Hetarya djivan pash o foro Kadesh. Oun koy pal van le an Dan-Yaan, oun kotar doureder ap o drom, kay djal an Sidon. 7 Palle van yon an o zorelo foro Tirus oun an kol tsele forya, kay kol Hivarya oun kol Kanaanitarya djivan, oun ninna an o them Negev an o them Youda bis pash o foro Beersheba. 8 Yaake djan yon an ko tselo them, oun van pal enya čon oun biish divessa pale an o foro Yerusalem. 9 Oun o Yoab penas o baro rayeske, har boud morsha koy his. Oun an Israel his 800.000 (orhta-sheel-zerya) morsha, kay hidjran i rharo oun an Youda 500.000 (panč-sheel-zerya) morsha. I phagi vell pral o Israel 10 Oun o Davideskro dji djas sikeder har yob kol tsele morshen an i liil pre-činas. Oun o David penas ap o baro Debleste: “Kova his i bari doosh, hoy anom ap mande. Me krom i čilačo koova. Oun kanna mangau tout, baro Devel, le mange koy doosh krik!” 11 Har stas o David taysarlake pre, vas o Debleskro rakepaskro, o Gad, pash leste. O Gad his o Davideskro dikepaskro. Oun o baro Devel rakras leha oun penas ap leste: 12 “Dja pash o Davideste oun pen leske: Kava penell o baro Devel: Triin koova penau touke. Rode touke yek vin, oun kova krau me touke.” 13 Yaake vas o Gad pash o Davideste oun penas leske kova, oun poučas lestar: “Kameh tou, te vell triin bersh i bari bok an tiro them? Kameh, te nashess triin čon kolendar krik, kay kamenn tout te marell oun lenn tout palla? Kameh, te vell triin divessa i baro nasslepen an tiro them? Kanna mouk kova an tiro shero trouyel te djal! Palle pen mange, hoy me ap koleste penap, kay bičras man!” 14 Oun o David penas ap o Gad: “Man hi bari traash. Mouk men an o baro Debleskro vast te perell! Leskro kamlepen hi baro. Me kamau gar an i menshengro vast perell.” 15 Koy moukas o baro Devel i baro nasslepen pral o Israel te vell, hoy vas taysarlakro oun djas bis ap ko tsiro, hoy o Devel penas. Yaake meran an o tselo them 70.000 (efta-deesh-zerya) menshe. 16 Har sikras ko bolepaskro peskro vasteha ap o foro Yerusalem, te vell ko nasslepen koy, khaytas o baro Debles koy bibarht. Oun yob penas ap ko bolepaskro, kay anas o merepen pral i menshende: “Kanna hi doha! Le tiro vast lendar krik!” O Debleskro bolepaskro his tardo ap koy djobeskri platsa o morshestar Arauna. Kova his i Yebousari. 17 Har o David kol bolepaskres dikas, kay marell kol menshen, penas yob ap o baro Debleste: “Shoun, kova hom me, kay anom doosh ap mande. Me krom i čilačo koova. Kol menshe kate kran kek čilačo koova. Yon hi har bakre, ap kolende kek doosh hi. Mangau tout, mouk koy phagi ap mande oun miro dadeskro kheer te vell!” O David krell i rhačepaskri oun anell firhen o baro Debleske 18 Oun o Gad vas ap ko dives pash o David oun penas ap leste: “Dja koy pral ap koy djobeskri platsa ko morshestar Arauna, ko Yebousari! Oun kre kote o baro Debleske i rhačepaskri!” 19 Koy djas o David pral, yaake har o baro Devel lestar kamas oun o Gad leske penas. 20 Oun o Arauna dikas o baro rayes peskre an-dikle morshentsa, har yon pash leste venna. Oun yob djas pash lende oun čivas pes glan o baro rayeste ap peskro mouy tele ap i phoub, 21 oun penas: “Hoske veh tou, miro baro ray, pash mande, tiro boudepaskreste?” Penas o David: “Kamau te ginell toutar tiri djobeskri platsa, te krap kote i rhačepaskri o baro Debleske, te djal koy nasslepen i menshendar krik.” 22 O Arauna penas ap o David: “Miro baro ray, le touke kova lauter oun mare firhen o Debleske, yaake har kameh. Dik, koy hi i groumya rhačepaske! Le ninna ko vourdin oun ko vavar kasht, hoy hi i groumyen troul i meen, te vell tout kasht rhačepaske! 23 Me dau tout kova lauter.” Oun o Arauna penas pale ap leste: “O baro Devel, kay tiro Devel hi, mou krell peskro dji touke pre.” 24 Oun o baro ray penas ap o Arauna: “Yaake djal gar. Čačepah, me kamau toutar kova tele ginell, oun playsrau, hoy ko koova molella. Me kamau o baro Debleske či te rhačrell, hoy lom čičeske.” Yaake ginas o David ko kotar them oun kol groumya oun playsras paash-sheel roupene kotya. 25 Oun o David kras koy o baro Debleske i rhačepaskri oun anas firhen leske, saven kay van tseles rhačedo oun saven, kay rhan le khetne glan o baro Debleste. Oun o baro Devel dikas pale lačes ap ko them Israel. Oun ko nasslepen djas kol menshendar pale krik. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.