Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2. Rajengro liil 4 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O Elisa vell i čorveli djouvyake ap i rig

1 Kote his i djouvel, kolakro rom his i Debleskro rakepaskro. Koya das pal o Elisa gole oun penas: “Tiro boudepaskro, miro rom, meras. Oun tou djineh, kay lo ap o baro Debleskro drom djas. Oun kanna vell ko morsh, kay miro romes siyaan hi pash leste, oun kamell mire douy čaven te lell, te venn le leskre ginle boudepangre.”

2 O Elisa penas ap late: “Hoy krap me touke? Pen mange, hoy hi tout an o kheer!” Yoy penas: “Man hi či har i khoro djet.”

3 Yob penas: “Dja pash kolende, kay djivenn troul toute, oun le khore lendar, kay či dren hi! Le yaake boud khore har nay leh!

4 Oun dja an o kheer, oun klide o voudar tele pal toute oun tire čavende! Oun čore djet an kol tsele khore! Oun te kral tou len pherdo, čip len ap i rig!”

5 Yoy djas koy, oun kras kova yaake, oun klidevas o voudar tele pal peste oun lakre čavende. Kolla anan lake kol khore, oun yoy čoras djet dren.

6 Oun har kol khore pherdo his, penas yoy ap peskro čaveste: “An mange i vavar khoro!” Yob penas: “Hi kek khoro bouder koy.” Koy ačas o djet tardo.

7 Oun yoy djas pale pash o Elisa oun penas kova o Debleskro morsheske. Yob penas: “Dja oun bike ko djet oun playse tiri siyaan ap koleste, kay patsal! Tou oun tire čave, nay djivenn kolestar, hoy pral ačas!”


O Elisa krell i moulo čaves djido

8 His i dives, kay djas o Elisa an o gab Shounem. Koy his i braveli djouvel. Koya mangas lestar, te rhal yob pash late. Oun hako kopo, har vas yob an ko gab, djas yob pash late oun rhas koy.

9 Yoy penas ap peskro romeste: “Me hayvau, kay kava morsh i Debleskro morsh hi, kay hako kopo pash mende rhal, te vell lo an o gab.

10 Mer kras leske i tikni isema pral oun čivah i čiben, i rhapaskri, i beshepaskri, oun i momeli dren, te nay djivell lo koy, te vell yob kay pash mende!”

11 His i dives, kay vas o Elisa pale an Shounem oun djas pral an peskri isema oun sovas.

12 Pal kova penas yob ap peskro boudepaskro, o Gehasi: “De koy djouvel gole!” Oun har vas li glan i isema,

13 penas o Elisa ap o Gehasi: “Pen lake: Tou kral touke yaake boud boudi menge. Hoy krap touke? Kameh, te rakrap touke pash o baro rayeste oder pash o pralstouno lourdeste?” Yoy penas: “Na-a, mange djal mishto, me djivau kate pash mire menshende.”

14 O Elisa poučas: “Krau touke nay vavarčandes?” O Gehasi penas: “Ah, lat hi kek čavo, oun lakro rom hi phouro.”

15 Yob penas: “De lat gole, te vell li kay!” Oun har yob lat gole das, vas yoy oun his an o voudar tardo.

16 Oun yob penas: “Vavar bersh an kava tsiro rikreh tou i čavo an tiri moussi.” Koy penas yoy: “Ah, miro ray, tou Debleskro morsh, kre mange či glan!”

17 Oun koy djouvel vas an vavar koova, oun las i čavo o vavar bersh an ko tsiro, har o Elisa kova lake penas.

18 Har ko ternepen baro his, vas i dives, kay djas yob pash peskro dadeste, kay vin pash i činepangre hi,

19 oun penas ap peskro dadeste: “Miro shero, miro shero!” Leskro dad penas ap peskro boudepaskro: “An les pash leskri date!”

20 Oun kova las les oun anas les dren pash leskri date. Koya beshas les ap lakre herya bis mashkral-dives. Koy meras yob.

21 Yoy djas pral oun čivas les ap o Debleskro morsheskro čiben, klidevas tele oun djas vin,

22 das peskro romes gole oun penas: “Biče mange yek boudepaskro oun i bourika! Me djau sik pash ko Debleskro morsheste oun vau sik pale.”

23 Koy penas yob: “Hoske kameh tou pash leste te djal? Kay dives hi kek nevo-čon, vitar kek Debleskro dives.” Koy penas yoy: “Mouk lauter yaake!”

24 Oun yoy čivas i ledertikri plarhta ap i bourika, beshas pes pre, oun penas ap o boudepaskro: “Kre, te djal li yaake sik har djala, oun mouk gar tele, bis te penau les touke!”

25 Yaake djas yoy pash ko Debleskro morsheste ap koy berga Karmel. Har ko Debleskro morsh dikas, kay yoy vas, penas yob ap peskro boudepaskro, o Gehasi: “Dik, koy djouvel dran Shounem hi koy.

26 Dja pash late oun pouč: Djal touke mishto? Djal tiro romeske oun tiro čaveske mishto?” Yoy penas: “Mishto!”

27 Har yoy pash o Debleskro morsheste ap koy berga vas, tapras yoy leskre herya trouyel. O Gehasi vas, te dell lo lat i spildini. Koy penas o Debleskro morsh: “Mouk lat! Lake hi ropaske, oun me djinau gar hoske. O baro Devel penas mange či, hoy djas.”

28 Yoy penas: “Mangom me toutar, miro rayestar i morsh čavo, te dess tou man? Na-a, me penom touke, te kress mange či glan!”

29 O Elisa penas ap o Gehasi: “Čip tiro pereskri dori troul toute, oun le miro lengsto kasht an tiro vast, oun dja an Shounem! Te tapreh yekes ap o drom, ač gar tardo, te rakress leha! Oun te kamell yek touha te rakrell, le touke kek tsiro leske! Oun čip miro lengsto kasht ap ko čaveskro mouy!”

30 “Na-a”, penas o čaveskri day: “Me dau man sovel glan o djido Debleste oun glan toute: Me moukau tout gar kate te ačell.” Koy stas yob pre oun djas lake pal.

31 O Gehasi djas glan vin, oun čivas ko lengsto kasht ap ko čaveskro mouy. Oun či djas: kek gole oun kek dourho. Koy djas yob pale pash o Elisa oun penas leske: “Ko čavo djangras gar pre.”

32 Oun har o Elisa an o kheer vas, his ko čavo moulo ap o čiben čiddo.

33 Oun yob djas dren, pandas o voudar pal peste, oun mangas o baro Debles,

34 djas ap o čiben oun čivas pes ap ko čaveste, čivas peskro mouy ap leskro mouy oun peskre yaka ap leskre yaka oun peskre vasta ap leskre vasta, oun čivas pes yaake ap ko ternepaste, te vell kova pale tato.

35 Palle stas yob pre, djas an o kheer kate te kote, oun čivas pes pale ap leste. Koy nisevas ko ternepen efta kope. Koy pal kras yob i yaka pre.

36 Oun o Elisa das pal o Gehasi gole oun penas: “De o čaveskri day gole!” Har yob lat gole das, vas yoy dren pash o Elisa. Koy penas yob: “Ake, le tiro čaves!”

37 Koy vas yoy, vitsras pes glan leskre herya tele bis ap i phoub, las peskro čaves oun djas vin.


O Elisa krell i djoungelo rhapen lačo

38 Har o Elisa pale an Gilgal vas, his i menshen či te rhal an ko them. Oun har kol Debleskre rakepangre glan leste beshdo his, penas yob ap peskro boudepaskro: “Le i bari piri oun kere lenge i soummi rhapaske.”

39 Koy djas yek vin ap o them, te rodell lo zenlepen, oun hatsas divye pesse drake, las len tele oun hidjras len an peskri plaashka, činas kolla an kotya oun čivas kova an i piri. Kek djinas, hoy kova his.

40 Oun čivas kova glan kol morshende rhapaske. Oun har yob rhan, dan yon gole oun penan: “Debleskro morsh, o merepen hi an i piri!” Oun yon rhan kova gar.

41 Yob penas: “Anenn yarro!” Oun yob čivas yarro an i piri oun penas: “Anenn kova i morshende rhapaske!” Koy nay rhan yon kova. Koy his o tselo rhapen lačo.


O Elisa dell sheel Debleskre rakepangren te rhal

42 Koy vas i morsh dran o them Baal-Shalisha oun anas ko Debleskro morsheske maro dran nevo djob: biish mare, oun ninna nevo djob an i gono. Oun o Elisa penas ap peskro boudepaskro: “De kova i menshende rhapaske!”

43 Koy penas leskro boudepaskro: “Kova hi gar doha sheel morshenge!” O Elisa penas: “De les lenge, te rhan le. O baro Devel penell: Yon rhan, oun ačell čomone pral.”

44 Oun yob anas lenge kova, te rhan le. Oun ačas čomone pral, yaake har o baro Devel kova penas.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan