Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2. Rajengro liil 24 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 An ko tsiro, har o Yoyakim o baro ray his, djas o baro ray dran o them Babilonia peskre lourdentsa pre ap o them Youda. Leskro lab his Neboukadnezar. Oun o Yoyakim hounte vitsras pes tel leste oun hounte playsras leske boud love. Pal triin bersha phagas lo leha oun kras bouder gar, hoy kova kamas.

2 Oun o baro Devel moukas boud lourden pral leste te vell, kay trouyel djan oun randan an o them Youda. Kolla van dran i themma Babilonia, Syria, Moab, oun Ammon, oun kran o them paash. Kova vas yaake, har o baro Devel rakras ap peskre rakepangre, kay leske koy his, oun har yon kova i menshenge doureder penan.

3 Čačepah koy bibarht vas yaake pral i menshende an o them Youda, har o baro Devel penas, te čivell lo len pestar krik ko boud čilačepaske, hoy o Manasse kras. Kova anas i menshen o Debleskro dromestar tele,

4 oun maras boud saven, kay kek čilačepen kran, oun anas lengro rat pral peste. Oun o tselo foro Yerusalem his pherdo rat. Kava koova kamas o baro Devel gar te bistrell.

5 Kova, hoy boudeder penepaske hi pral o Yoyakim, oun halauter, hoy lo kras, kova hi činlo an i familyakro liil i bare rayendar pral o them Youda.

6 Oun o Yoyakim meras oun vas paskedo pash peskre phourende. Oun leskro čavo, o Yoyakin, vas baro ray pal leste.

7 Oun o baro ray pral o them Egiptia djas bouder gar dran peskro them vin. O baro ray pral o them Babilonia las leske halauter krik, hoy lo peske dren las: o tselo them mank o them Egiptia oun o pani Eufrat.


O Yoyakin vell baro ray pral Youda

8 Deesh-te-orhta bersh his o Yoyakin, har lo baro ray vas. Oun yob his baro ray triin čonna, oun djivas an ko tsiro an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Nehoushta. Lakro dad his o Elnatan dran o foro Yerusalem.

9 Oun o Yoyakin kras, hoy djoungeles his an o baro Debleskre yaka, yaake har leskro dad ninna kras.

10 An ko tsiro bičras ko ray pral o them Babilonia, o Neboukadnezar, peskre lourden pash o foro Yerusalem. Oun yon čivan pen troul ko tselo foro, te nay nashell kek dran o foro vin te dren.

11 Oun o Neboukadnezar vas pash ko foro, har leskre lourde ninna koy tardo his, oun moukan kekes dren te vin.

12 Oun o Yoyakin, ko ray pral o them Youda, das pes an i vasta ko rayestar dran o them Babilonia, oun djas vin pash leste: yob oun leskri day oun leskre pralstoune boudepangre oun bare lourde, ninna kol raya, kay an leskro kheer his. Oun o Neboukadnezar, ko baro ray dran o them Babilonia, čivas les stildes. An ko tsiro his o Neboukadnezar an o orhtato bersh baro ray.

13 Oun yob las peske o tselo bravlepen, hoy his an o baro Debleskro kheer oun an o rayeskro kheer. Oun kol tsele sonakangre koola, hoy moukas o Israeleskro ray, o Salomo, te krell o baro Debleskro khereske, kova moukas o Neboukadnezar khetne te dell. Lauter vas yaake, har o baro Devel les penas.


Menshe dran Youda venn o ersto kopo krik anlo an o them Babilonia

14 Oun o Neboukadnezar anas i tsele menshen dran o foro Yerusalem an peskro them Babilonia, i pralstoune, i bare lourde, oun i tsele boudepangre, kay nay boudran mishto o kashteha oun o sasteha. Kolla lauter his 10.000 (deesh zerya) pandle. Kek ačas pale, kokres i čorvele an o them.

15 Oun yob moukas an o them Babilonia te anell: o Yoyakin oun leskri day oun leskre romya; kol raya, kay an leskro kheer his; ninna pandas lo an o foro Yerusalem i pralstunen pral o them Youda, oun anas len an o them Babilonia;

16 koy pashel 7.000 kol feteder morshendar; oun 1.000 morsha kolendar, kay nay boudran mishto o kashteha oun o sasteha; oun i tsele kourepangre. Kolen lauteren anas lo an o pandepen an o them Babilonia.

17 Oun o baro ray pral o them Babilonia las o Yoyakineskro kak, – leskro lab his Mattanya – oun kras, te vell lo o baro ray pal o Yoyakin pral o them Youda, oun das les i vavar lab, oun kharas les Sedekya.


O Sedekya vell baro ray pral Youda

18 Biish-te-yek bersh his o Sedekya, har lo baro ray vas; oun deesh-te-yek bersha his lo baro ray an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Hamoutal. Lakro dad his o Yirmeya dran Libna.

19 Oun o Sedekya kras, hoy djoungeles his glan o baro Debleskre yaka, yaake har o Yoyakim ninna kras.

20 Kova halauter kras o baro Debles yaake rhoyedo pral o foro Yerusalem oun o them Youda, te tradas lo len pestar krik. Oun o Sedekya phagas o baro rayeha pral o them Babilonia, oun kras bouder gar, hoy kova kamas.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan