Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2. Mose 38 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I sasterni rhačepaskri

1-2 Oun yob kras i sasterni rhačepaskri, kay venna firhe o Debleske rhačedo. Yob kras lat dran akatstikro kasht, douy-te-paash metarya lengsto oun ninna yaake bourhlo oun yek-te-paash metari pral. Pral i tseli rhačepaskri vas lolo saster dino. Ap haki pralstouni ekka vas i shing vin. Kol shinga van kerdo dran yek kotar kasht har i rhačepaskri.

3 Oun yob kras kol tsele koola dran lolo saster, kolentsa boudrenn le ap i sasterni rhačepaskri: i pirya, an kolende i yagakri čik dren vella, bare roya, čare, kay o rat dren vella, massengre forshette, yagakre čare.

4 Oun yob kras i netsa dran lolo saster, hoy vas tella yaake an i sasterni rhačepaskri čiddo, te djal li paash pre har i sasterni rhačepaskri.

5 Ap lakre star rigya, kote, kay i rigya khetne venna, čivas lo star goustria dran lolo saster, te venn an lende lengste kashta čiddo.

6 Kolla kras lo dran akatstikro kasht, čivas lolo saster troul lende,

7 oun čivas len an i goustria yaake, te nay hidjrenn le koy sasterni rhačepaskri. An late his či dren.


O thopaskro čaro

8 Oun yob kras o thopaskro čaro dran lolo saster oun čivas les ap herya, hoy ninna dran lolo saster hi. Ko lolo saster las lo dran kol blendarya, hoy dan les kol djouvya, kay pash o voudar glan o Debleskro plarhteno kheer pengri boudi kran.


I glanstouni platsa

9-10 Oun yon kran kol layntikre kotya dran lačo zorelo than, hoy venn troul koy platsa pandlo, hoy hi glan o Debleskro kheer. Ninna kran le kol pesse kashta, mank kolende kol layntikre kotya pandlo venna. Ap koy rig, kay o kham pralstounes hi, hi koy platsa paash-sheel metarya baro. Kate rikrenn biish pesse kashta kol layntikre kotya. Kal pesse kashta venn tardo ap biish herya dran lolo saster. I rikepangre oun kol shelle, hoy rikrenn i layntikre kotya, kran le dran roup.

11 Koy rig, kay o kham gar vella, hi yaake baro har koy rig, kay o kham pralstounes hi: paash-sheel metarya lengsto. Ninna kate rikrenn biish pesse kashta kol layntikre kotya. Kal pesse kashta venn tardo ap biish herya dran lolo saster. I rikepangre oun kol shelle, hoy rikrenn i layntikre kotya, kran le dran roup.

12 Ap i rig, kay o kham tele djal, hi koy platsa biish-te-panč metarya bourhlo. Kote venn i layntikre kotya ap deesh pesse kashta rikedo, hoy ap deesh herya tardo venn. I rikepangre oun i shelle, hoy rikrenn i layntikre kotya, kran le dran roup.

13 Ninna glan o kheer, ap i rig, kay o kham pre djala, hi i platsa biish-te-panč metarya bourhlo.

14-15 Mashkral hi i voudar. Ap koy yek rig hi efta-te-paash metarya: kote venn triin pesse kashta tardo ap triin herya. Ap koy vavar rig hi ninna efta-te-paash metarya: Kote venn ninna triin pesse kashta tardo ap triin herya.

16 I tsele layntikre kotya his dran lačo zorelo layntikro than.

17 Oun i herya tel kol pesse kashta his dran lolo saster. Oun i rikepangre oun shelle, hoy rikrenn i layntikre kotya, his dran roup. Oun i pesse kashta, len his shere, kay roup troul čiddo his.

18 Oun koy bari plarhta, hoy vell pandlo an o voudar glan i glanstouni platsa kran le an shoukar vastengri boudi dran lačo zorelo layntikro than, kay ninna kouč bakrengro bal dren hi. Kova his blaueto oun lolo oun lolo har yag. Koy plarhta his deesh metarya lengsto oun douy-te-paash metarya baro, yaake baro har ninna i vavar layntikre kotya hi, hoy troul i platsa pandlo venn.

19 Koy pashel kran le star pesse kashta oun star herya dran lolo saster, ninna roupene rikepangre oun roupene shelle, hoy rikrenn koy bari plarhta. I pesse kashta, len hi shere, kay roup troul čiddo his.

20 Ninna kol tikne kotya his dran lolo saster, hoy denn le an i phoub, te vell o plarhteno kheer oun i plarhte troul i platsa zoreles rikedo.


O tselo sonakay, roup oun lolo saster, hoy i Israelitarya o Debleskro khereske dan

21-23 O Bezalel, – leskro dad his o Ouri oun leskro papo o Hour, dran o kheer Youda – yob kras koy tseli boudi yaake, har o baro Devel kova o Moseske penas. Oun o Oholiab, – leskro dad hi o Ahisamak, dran o kheer Dan – yob vas leske pash o vast. Oun peskre vastentsa kras lo shoukar koova dran lolo saster, sonakay, roup oun kasht. Ninna hayvas lo mishto lačo layntikro than te krell, oun sivas shoukar koova dran kouč bakrengro bal dren, hoy blaueto, lolo oun lolo har yag his. O Mose penas ap o Itamar, ko čavo o rashayestar Aron: “Pen ap i Levitarya, te činenn le lauter an i liil, hoy i Israelitarya khetne čivan, te krenn le o Debleskro kheer, – ko kheer, kay o Debleskre deesh laba dren hi.”

24 Ko sonakay, hoy yon pendar dan, his boudeder har 29 (biish-te-enya) centnarya. Yek centnari his yaake boud har yek centnari an o Debleskro kheer pharo his.

25 Ko roup, hoy vas khetne, har an i liil činlo vas, har boud morsha koy hi, ko roup his boudeder har 100 (sheel) centnarya. Yek centnari his yaake boud har yek centnari an o Debleskro kheer pharo his.

26 I tsele morsha, kay phoureder his har biish bersha, his 603.550 (shob-sheel-te-triin-zerya-panč-sheel-te-panč-desha) morsha. Hakeno lendar das i paash roupeno kotar. Yek paash kotar roup his yaake boud har yek paash kotar roup an o Debleskro kheer pharo his.

27 Sheel centnarya roup lan le oun kran lestar kol sheel herya, ap kolende i činle kashta tardo venna, ninna kolla, kay rikrenn o voudar dran o kouč kotar than. Haki roupeni heri his yek centnari pharo.

28 Ko roup, hoy pral ačas, his yaake deesh-te-triin kilogramme. Kolestar kran le i goustria oun i shelle, hoy i layntikre kotya rikrenna. Ninna čivan le les troul i shere kol pesse kashtendar.

29 Ko lolo saster, hoy i menshe pendar dan, his boudeder har efta-desha centnarya.

30 Kolestar moukas o Bezalel kol herya te krell, ap kolende i pesse kashta tardo hi, hoy hi serves oun čačes pash o voudar. Ninna kran le kolestar koy sasterni rhačepaskri oun koy sasterni netsa, hoy koy pashel hi, oun i tsele koola, kolentsa i rashaya boudrenna.

31 Dran o lolo saster kran le ninna i herya, ap kolende i pesse kashta troul i glanstouni platsa tardo venn, ninna i herya tel i pesse kashta pash o voudar glan i glanstouni platsa, oun ninna i tsele tikne kotya, hoy venn an i phoub dino, te rikrenn le zoreles ko kheer oun kol layntikre kotya troul i glanstouni platsa.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan