Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2. Mose 23 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


Ab an o čačepen tardo!

1 Tou rakress kek koova doureder, hoy tou shounal, oun tou gar djineh, te hi kova čačo! Ma rhorhe i vavareske, kay anas doosh ap peste!

2 Ma rike pash kolende, hoy djan ap i čilačo drom, ninna te hi yon boud! Te poučenn toutar i čačepangre, ma pen čomone vavares har o čačepen, ninna te rhorhenn i tsele vavar.

3 Pen o čačepen, ninna te hi kova i čorvelo, kay rhorhras.

4 Te dikeh tou i groumni, i bourika, hoy nashedo hi, hounte aness ko firho pale pash koleste, koles ko firho hi, ninna te hal tou leha an o čingepen.

5 Te phagas i bourika khetne tel ko kova, hoy ap late čiddo vas, dja koy oun dja koleske pash o vast, koleske i bourika hi, ninna te hal tou leha an o čingepen, oun dik, te vell koy bourika pale ap i herya!


Čače laba, ap kolende i čačepangre hounte rikrenn pen

6 Te hal tou i čačepaskro, hounte dess tou koles peskro čačepen, koon an o čačepen hi, ninna te hi lo čorvelo.

7 Ma shoun ap kolende, hoy anenn rhorhepen pre ap i vavareste! Ma pen, te vell kova temerl dino, kay kek čilačo koova kras oun kay an o čačepen tardo hi. Miri phagi vell ap koleste, kay savo čilačo koova krella.

8 Te hi yek an o čingepen i vavareha oun kamell tout te ginell, te dess les čačepen, ma le kova, hoy yob kamell tout dell! Koon sau koova an-lell, vell korelo o čačepaske oun dikell bouder gar, koon an o čačepen hi.

9 Ma krenn kolenge o djipen phares, kay vi-themarya hi! T'mer djinenn, har kova hi! T'mer hans vi-themarya an o them Egiptia.


O Debleskro bersh

10 Shob bersha vitsress tou o djob ap tiri phoub vin. Oun te vas ko djob bares, aness les dren.

11 An o eftato bersh ma vitse tiri djob ap tiri phoub vin! Oun ko djob, hoy an ko bersh pre djal oun bares vell, kova mouk i čorvelenge tardo! Oun kova, hoy i čorvele pral moukenn, kova mouk i divye firhenge tardo! An ko eftato bersh mouk ninna i molengre drake oun i olivtikre drake ap i rouka i čorvelenge. Oun kova, hoy yon pral moukenn, vell i divye firhenge.


Rike o Debleskre divessa!

12 Shob divessa boudress tou! Ap o eftato dives boudress tou gar! Ninna tire groumya, tiri bourika, tire boudepangre oun i vi-themarya, hoy pash toute hi, boudrenn ap ko dives gar, yaake te nay lenn le pale nevi zoor.

13 Denn yak oun rikrenn ap lauter, hoy me t'menge penom! Ma mangenn vavar deblen an! Lengre laba hounte venn gar dran t'mare mouya vin!

14 Triin kope an o bersh rikress tou mange bare divessa dren:

15 kol bare divessa, kay rhah tou efta divessa ko maro, an koleste kek shoutlo yarro dren hi. Kol divessa rikress tou an o čon Abib. Kova kress tou, te bistress gar, te nashal an ko čon dran o them Egiptia. Oun ab gar an o Debleskro kheer, te hi či an tiro vast, hoy tou leske aneh!

16 Rikrenn ninna bare divessa mange an ko tsiro, kay anenn o nevo djob dren. Oun bare divessa rikrenn mange ninna an ko tsiro pal i niyal, te anan i drake dren, oun lauter, hoy bares vas ap i rouka oun ap tiri phoub.

17 An kal bare divessa, triin kope an o bersh, hounte venn i tsele morsha glan o baro Debleste, pengro rayeste an leskro kheer.

18 Te mareh tou i firho o Debleske, palle dess tou kek maro pashel, hoy shoutlo yarro dren hi. Oun o thulepen o firhestar, hoy maral tou o Debleske, hounte vell ko dives rhačedo oun ačell gar pral i rat čiddo.

19 Tou aness o feteder halauterestar, hoy ap tiri phoub bares vas tiro baro Debleske an leskro kheer. Tou keress gar i terni bouzni an i thoud peskri datar.


O baro Devel djal peskre menshentsa

20 Me bičrau i bolepaskro glan t'mende, koon dell yak ap t'mende ap o drom, hoy t'mer djan. Oun kova anell t'men an ko them, hoy me t'menge vi-rodom.

21 Denn yak, te shounenn ap kova, hoy yob t'menge penell! Me bičrom les. Te shounenn t'mer gar ap leste, bistrell lo t'mari doosh gar.

22 Te shounenn t'mer ap leste oun krenn halauter, hoy me t'menge penau, palle djau me ap kolende, hoy ap t'mende djan. Oun kolla, hoy t'menge o djipen phares krenn, kolenge krau me les ninna phares.

23 Ava, miro bolepaskro djal glan toute oun anell tout an o them, kay djivenna i Amorarya, i Hetarya, i Perisarya, i Kanaanitarya, i Hivarya oun i Yebousarya. Oun me dau len temerl.

24 Ma mangenn lengre deblen an! Ma anenn firhen, te rhačrenn len lenge! Ma krenn yaake har kolla, kay an ko them djivenna! Denn lengre tsele deblen paash, oun phagenn kol bare barra, hoy yon lenge pre-čivan!

25 Mangenn man, t'maro baro Debles, kokres an! Palle krau, te hi t'men doha maro oun boud pani. Oun me lau hako nasslepen, hoy mashkral t'mende hi, t'mendar krik.

26 Kek romni, hoy vavarčandes hi, nashrell peskro ternepen. Oun haki romni nay lell i ternepen. Hakeno vell phouro.

27 An hako them, kay tou djah, krau me i menshenge savi daar glan toute, te nashenn le i daryatar penge.

28 I Hivarya, i Kanaanitarya oun i Hetarya nashenn i daryatar glan toute penge, te veh tou pash lende.

29 Hi yaake: Gar an yek bersh tradau len toutar krik. Te kroms kova yaake, vals o them divyo oun anals bouder kek rhapen vin. Oun i divye firhe vans boudeder oun boudeder. Oun kova vals gar mishto t'menge.

30 Dran yek them pal o vavar tradau len glan toute vin. Yaake dau i tsiro te venn t'mer yaake boud, te nay lenn o tselo them t'menge dren.

31 Oun me penau, har bares tiro them vella. Yob djal foun ko Baro Lolo Pani bis pash ko baro pani, kay i Filistarya djivenn, oun foun o moulo tato them bis pash o lengsto pani Eufrat. Kolla, hoy kote djivenna, dau an tiro vast, te tradenn t'mer len dran o them vin.

32 Ma avenn lengre mala! Ma mangenn čomone lengre deblendar!

33 Moukenn len gar t'mentsa khetne an t'maro them te djivell! Te krans le kova, nay anans le t'men yaake dour, te mangenn t'mer lengre deblen an oun shounenn bouder gar ap mande. Oun kova vals t'maro merepen.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan