Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2. Korintarja 8 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I patslengro bravlepen

1 Mire phrala, mer kamah t'menge te penell, havo lačepen o Devel kote kras, kay i patsle an o them Macedonia khetne venna.

2 Ninna te vas boud pharo koova ap lende, his le barhtelo an pengre djia. Lengri barht his yaake baro, te dan le boud love i vavar patslenge, ninna te djivan le an baro čorvlepen.

3 Kova hi čačo, hoy penau: Yon dan yaake boud har djala, ninna boudeder. Kova kran yon pendar o tselo djiyestar.

4 Yon mangan men o tselo djiyeha, te moukas mer len lačo koova te krell i patslenge an o foro Yerusalem.

5 Kova, hoy yon kran, his boudeder har mer patsam. Yon čivan pen an o vast o Yezousestar, maro rayestar, oun pal kova an mare vasta, yaake har o Devel kova kamas.

6 Har kova dikam, mangam mer maro phrales, o Tites, te djal lo pale pash t'mende, te lell lo kol love, hoy t'mer khetne čivan, yaake har yob kova ninna glan i tsiro kras. Yaake vell kay lači boudi kanna lauter kerdo.

7 T'mer han bravelo an hako koova: t'maro patsepen hi baro; t'mer hayvenn har te penenn o Debleskro lab oun djinenn boud pral o Debleste; t'mer krenn i bari boudi o Debleske. Oun o kamlepen, hoy ap mende dikan, vas ninna bares an t'mende. Doleske kamah, te sikrenn t'maro baro dji ninna an kava koova oun čivenn yaake boud love khetne har djala i vavar patslenge.

8 Kova mangau t'men. Me penau gar, te hounte krenn les. Te dikau, havo lačo koova i vavar patsle an o them Macedonia kran, yaake kamau te dikap, te vell t'maro kamlepen dran o dji.

9 T'mer djinenn, har lačo maro ray, o Yezous Kristo, ap t'mende his. Yob his bravelo, oun vas t'menge čorvelo. Kova vas lo, te venn t'mer bravelo.

10 Me patsau, kova hi mishto t'menge, te čivenn t'mer love pale khetne, yaake har kran kova glan yek bersh.

11 Kanna krenn pale, hoy t'menge an o shero his, oun denn yaake boud love har nay denna.

12 Te dell yek o djiyestar yaake boud har nay dell lo, dikell o Devel lačes ap leste. Yob kamell gar, te dell lo boudeder, har les hi.

13 T'mer hounte denn gar yaake boud, te djivenn i vavar i shoukar djipen oun t'mer bokenna. Na-a, lauteren te vell doha djipaske!

14 Kava dives hi t'men boud, oun t'mer nay denna kol vavaren čomone. I vavar kopo, kay hi kolen boudeder, nay denn yon t'men čomone. Yaake hi lauteren doha.

15 Kova hi yaake har an o Debleskro lab činlo hi: Koon boud ap i rig čivas, koles his gar boudeder, har les hounte vas rhapaske. Oun koon gar boud ap i rig čivas, koles his doha rhapaske.


Djan t'mare loventsa mishto trouyel!

16 Me parkrau man pash o Debleste, te das yob maro phrales, o Tites, i baro dji t'menge.

17 Har mangam o Titestar te djal lo pash t'mende, kamas lo kova o tselo djiyestar te krell, oun vas pestar pash t'mende.

18 Khetne leha bičram i vavar phrales. Kova hayvell mishto o lačo lab o Yezous Kristestar te penell. Dran kova hi lo an-diklo an hake gaba oun forya, kay i patsle khetne venna.

19 Oun kova hi gar lauter! I patsle rodan les vin, te djal lo mentsa khetne ap maro drom pash kol patslende, kolen mer kol love anah. Kova krah, te vell o Devel sharedo, oun te dikenn kol patsle kote maro kamlepen, hoy men lenge hi.

20 Te djal ko phraal mentsa, nay rakrell kek djoungeles pral mende, har nay vals kova, te anams kol boud love kokres.

21 Mer dikas, te vell lauter čačes kerdo, gar kokres glan o Debleste, ninna glan i menshende.

22 Khetne kol douyentsa bičram i vavar phrales pash t'mende. Kova sikras boud kope, har mishto yob o Debleskri boudi kras. Kanna kamas lo o tselo djiyestar pash t'mende te djal. Yaake boud rikrell yob t'mendar.

23 O Tito hi miro maal oun boudrell mantsa t'menge. Kol vavar phrala van kol patslendar bičedo, kay an vavar gaba oun forya khetne venna. Kal douy phrala hi morsha, kay krenn o Debleske kek ladj, na-a, yon boudrenn yaake, te vell o Yezous Kristo sharedo.

24 Lenn len pre an o tselo kamlepen, te dikenn i tsele patsle, kay khetne venna, kay mer sharam t'men gar čičeske glan lende.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan