Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2. Korintarja 3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I phourengre laba oun o Debleskro Dourho

1 T'mer penans nay: Kanna sharenn le pen pale glan mende. Kova krah mer gar. Vitar gar hounte anas mer t'menge lila, kay dren tardo hi, har mishto mari boudi hi. Vavar menshe krenn kova, mer hounte kras kova gar. Vitar gar kamah t'mendar, te činenn t'mer menge save lila.

2 T'mer han o feteder liil menge, činlo an mare djia. Ap t'mende nay dikenn i tsele menshe, har kram mer mari boudi.

3 Dran mari boudi van t'mer pash o Yezous Kristeste. Oun kanna han har i liil, hoy vella o Yezous Kristestar. Kava liil činas o Dourho o djido Deblestar, oun kek mensho. Kava liil vas gar činlo ap i barra. Na-a. Kava liil vas činlo an i menshengre djia, an t'mare djia.

4 Mer patsah zoreles, te krell o Devel savo liil dran t'mende. Kava patsepen das men o Yezous Kristo.

5 Dran mari zoor nay krams mer mari boudi gar mishto. Kay boudi krah mer dran o Debleskri zoor. Oun kova, hoy hayvah, vell o Deblestar.

6 Yob kras dran mende peskre boudepangre, te sikras mer i menshende o nevo drom, kay o Devel oun i menshe mala venna. Ap o phouro drom hounte rikrenn le pen ap i činle laba. Kol phoure činle laba anenn i menshen an o merepen. Ap o nevo drom lenn le o Debleskro Dourho, hoy dell len o djipen.

7 Kol phoure činle laba, hoy anenn i menshen an o merepen, his činlo ap i barra. Har anas o Mose i menshenge kol barra, vas leskro mouy yaake rayles, te dikan nay i Israelitarya gar ap leste. Yaake dikah, ninna ap o phouro drom vas o Debleskro raylepen diklo, ninna te djas ko raylepen pal i tikno tsiro krik.

8 Kitse shoukeder hi o nevo drom, kay lenn le o Debleskro Dourho!

9 Kava nevo drom, kay venn i menshe čačo glan o Debleste, hi boud boud shoukeder har ko phouro drom, kay djan i menshe nashedo, ninna te vas kote i tikno kotar raylepen diklo.

10 Čačepah, o raylepen ap o nevo drom hi boud boud bareder har ko raylepen ap o phouro drom.

11 Kova djas krik pal i tikno tsiro. Har boud rayleder hi kova, hoy ačella!

12 Mer djinah zoreles, te hi kova yaake. Doleske hi men kek traash, te penas kova yaake i menshenge.

13 Mer krah kova gar har o Mose: Kova čivas i diklo glan peskro mouy, te dikenn kol Israelitarya gar, har leskro raylepen krik djas.

14 Kolengre djia van har bar. Ninna kava dives hayvenn i bibolde gar, hoy an o Moseskre lila činlo hi pral o phouro drom, te shounenn le kol laba an i biboldengre kangria. Kova hi yaake, har te vell i diklo ap lengre yaka čiddo, te dikenn le gar. O Yezous Kristo kokres nay lell ko diklo lengre yakendar tele.

15 Ninna kava dives hi kova yaake. Te shounenn le o Moseskre laba, hi ko diklo ap lengre djia, te hayvenn le len gar.

16 Ap ko dives, kay moukenn i Israelitarya pengro drom oun djan ap o Yezouseskro drom, lell yob ko diklo lendar krik.

17 Maro ray Yezous oun o Debleskro Dourho hi yek. Te djivell o Debleskro Dourho an yekeste, hi ko mensho bouder gar pandlo, oun hounte djal bouder gar ap o phouro drom.

18 Mer lauter, kay patslo ham, dikah o Debleskro raylepen yaake mishto, har te dikah an i dikepaskri. Kek diklo hi ap mare yaka čiddo. Oun har mer dikah ap leste, vah mer boud oun boudeder yaake, har yob hi. Kova krell o Debleskro Dourho an mende.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan