Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Samuel 4 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I Filistarya lenn o morhton krik, kay o Debleskre deesh laba dren hi

1 An ko tsiro van i Filistarya khetne te kourenn le pen i Israelentsa. Oun o Israel djas vin an o kourepen lentsa. Oun i Israelitarya his tardo pash Eben-Eser, oun i Filistarya pash o foro Afek.

2 Oun i Filistarya djan ap i Israelitaryen pre. Oun o kourepen vas pharo. Oun i Filistarya dan i Israelitaryen yaake phares, te meran lendar star-zerya (4.000) morsha an kava marepen.

3 Oun har i lourde pale ap pengri platsa van, poučan i phoureder dran Israel: “Hoske kras o baro Devel, te dan men i Filistarya kava dives? Mer te las o morhton dran Shilo pash mende, kay o Debleskre deesh laba dren hi. Palle hi o baro Devel mashkral mende, oun lell men vin dran i vasta kolendar, kay kourenn pen mentsa.”

4 Oun yon bičran morshen an Shilo, oun moukan ko morhton pash pende te anell, an koleste i deesh laba hi o baro Deblestar, kay hi o ray pral o bolepen oun i phoub, oun hi beshdo pral i bolepangre. Oun kol douy čave o Elyestar, o Hofni oun o Pinhas djan o morhtoneha.

5 Oun har ko morhton ap i platsa vas, stan i tsele Israelitarya, oun dan yaake bari gole i barhtyatar, te djas i phoub tel lengre herya.

6 Oun i Filistarya shounan koy bari gole, oun poučan pen: “Hoy hi savi bari gole kote ap koy platsa, kay kol Hebrearya tardo hi?” Har shounan le, te vas ko morhton ap i platsa

7 tapras len i daar, oun yon penan: “Lengro devel vas ap lengri platsa. Mer ham nashedo. Savo koova his gomme gar koy.

8 Havi bibarht! Koon nay lell men vin dran i vasta save zorele deblendar? Kolla hi kol debla, kay maran i Egiptarya an o moulo tato them.

9 Avenn zorele t'mer Filistarya! Kourenn t'men har čače morsha, te perenn gar an i Israelengre vasta! Te venn yon i zorleder pral t'mende, hounte boudrenn t'mer lenge yaake, har yon hounte boudran menge. Avenn kanna morsha oun kourenn t'men!”

10 Oun i Filistarya maran pen i Israelentsa oun dan len. Oun i Israelitarya nashan penge, hakeno an peskro plarhteno kheer. Oun yon van phares dino, yaake phares, te meran lendar triyanda-zerya (30.000) morsha.

11 Oun o morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi, vas lendar lino. Oun o Elyeskre douy čave, o Hofni oun o Pinhas, meran.


O Eli merell

12 Oun i morsh dran o kheer Benyamin nashas o tselo drom foun kotar, kay o marepen his, bis pash o Shilo ap yek dives. Yob kras peskre koola paash oun čivas čik ap peskro shero, te sikrell lo, har leskro dji rovas.

13 Oun har yob an o foro vas, his o Eli vin ap i beshepaskri beshdo, oun dikas ap o drom. Leskro dji daras troul ko morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi. Oun har ko morsh an o foro dren vas, penas lo i menshenge koy, hoy vas. Oun ko tselo foro das gole.

14 Oun har shounas o Eli koy gole, poučas lo: “Hoy hi savi bari gole?” Koy vas ko morsh sik pash o Eli, oun penas leske lauter.

15 O Eli his enya-deesh-te-orhta (98) bersh phouro, oun leskre yaka van korelo, yaake te nay dikas lo či bouder.

16 Oun ko morsh penas ap o Eli: “Me vom dran o marepaskri platsa oun nashom mange dran o marepen.” Oun o Eli poučas lestar: “Har djas, miro čavo?”

17 Koy penas ko bičepaskro: “O Israel nashas glan i Filistarya. Kolla dan men phares, oun tire douy čave, o Hofni oun o Pinhas hi moule, oun ko morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi, lan le mendar.”

18 Oun har yob pral ko morhton rakras, peras o Eli palstounes peskri beshepaskri tele, hoy pash o voudar tardo hi. O Eli his yaake phouro oun pharo, te phagas lo peskri meen, oun meras. Yob his o čačepaskro morsh pral o Israel star-deesh bersha.


O Pinhaseskri romni merell

19 Oun i romni o Elyeskro čavestar o Pinhas, his an vavar koova, yaake dour te hounte vas o ternepen boldo. Oun har yoy shounas te lan le o morhton lendar, kay o Debleskre deesh laba dren hi, oun te meras lakro romeskro dad, oun ninna lakro rom, tapran lat i douka, oun o ternepen vas boldo.

20 Oun har yoy ap o merepen čiddo his, penan i djouvya, kay pashel tardo hi: “Ma dare, tout hi i morsh čavo.” Yoy penas či koy pre, oun moukas kova gar an peskro dji te djal.

21 Oun yoy das ko čaves o lab Ikabod. Ko lab kharell: O raylepen djas peske dran o Israel. Kova penas yoy doleske, kay lan le o morhton lendar, kay o Debleskre deesh laba dren hi, oun doleske, kay lakro romeskro dad oun lakro rom meran.

22 Doleske penas li: “O raylepen djas peske dran o Israel. O morhton, kay o Debleskre laba dren hi, hi krik lino.”

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan