Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Rajengro liil 4 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I pralstoune, kay boudran o Salomeske

1 Oun yaake his o Salomo o baro ray pral o tselo Israel.

2 Oun kalla hi i pralstoune an leskro them: o baro rashay: o Asarya, koleskro dad o Zadok hi;

3 I činepangre, kay činan o rayeskre lila his: o Elihoref oun o Ahia, kolengro dad o Shisha his. Kova, kay penas i menshenge o baro rayeskre laba his: o Yosafat, koleskro dad o Ahiloud his.

4 O pralstouno lourdo his: o Benaya, koleskro dad o Yoyada his. I rashaya his: o Zadok oun o Abyatar.

5 O ray pral kol pralstunende, kay his tardo pral o them, his: o Asarya, koleskro dad o Natan his. O baro rayeskro maal his: o Saboud, koleskro dad o Natan his.

6 O pralstouno pral o baro rayeskro kheer his: o Ahishar. O pralstouno pral i boudepangre his: o Adoniram, koleskro dad o Abda his.

7 Oun o Salomes his deesh-te-douy pralstoune, kay his tardo pral o them Israel. Kolla dan garda, te vell o baro rayeske oun leskro kheer doha rhapaske anlo. Hakeno lendar hounte anell ko rhapen o baro rayeskro khereske yek čon an o bersh.

8 Kolla his kol morsha: O Ben-Hour his o pralstouno pral i berge Efrayim.

9 O Ben-Deker his o pralstouno pral kal forya: Makaz, Shaalbim, Bet-Shemesh, Elon oun Bet-Hanan.

10 O Ben-Hesed his o pralstouno pral i forya: Aroubbot, Soko oun o tselo them Hefer.

11 O Ben-Abinadab his o pralstouno pral o bergetikro them Dor. Leskri romni kharas Tafat. Lakro dad his o Salomo.

12 O Baana, koleskro dad o Ahiloud hi, yob his o pralstouno pral i forya Taanak oun Megiddo, oun pral o tselo them pash o foro Bet-Shean – ko foro his pash o foro Zaretan čiddo, tel o foro Yesreel, mank o foro Bet-Shean oun o foro Abel-Mehola, bis pal o foro Yokneam.

13 O Ben-Geber his o pralstouno pral o foro Ramot an o them Gilead, ninna pral kol gaba, kay hi kharedo pal ko morsheste, o Yayr, koleskro dad o Manasse hi, ninna pral ko them Argob, hoy hi an Bashan čiddo. Kote his shob-deesh bare forya, kolen his massurya troul pende oun voudya, hoy sasteha pandlo van.

14 O Ahinadab, koleskro dad o Iddo hi, yob his o pralstouno pral o foro Mahanayim.

15 O Ahimaaz his o pralstouno pral o them Naftali. Leskri romni his i Basmat, lakro dad his o Salomo.

16 O Baana, koleskro dad o Houshay hi, his o pralstouno pral o them Asser oun o foro Bealot.

17 O Yosafat, koleskro dad o Paroua hi, his o pralstouno pral o them Issakar.

18 O Shimi, koleskro dad o Ela hi, his o pralstouno pral o them Benyamin.

19 O Geber, koleskro dad o Ouri hi, yob his o pralstouno pral o them Gilead, kay glan i tsiro o Sihon o ray his, ko baro ray pral i Amorarya, oun o Og o baro ray pral Bashan his. Kokres yek morsh his o pralstouno pral kava them.

20 An o them Youda oun Israel djivan yaake boud menshe har santa hi pash o baro pani. Oun yon rhan oun piyan oun moukan les penge mishto te djal.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan