Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Rajengro liil 10 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I rayetsa dran o them Saba vell pash o Salomo

1 Oun koy rayetsa pral o them Saba shounas, har an-diklo o Salomo vas, oun havo kheer yob o baro Debleske kras. Kote vas li pash leste, te poučell li lestar savo koova, hoy kek vavar djinell.

2 Oun yoy vas an o foro Yerusalem. Oun boud lakre boudepangre van lah. Lakre khamele hidjran lačo soungepaskro djet oun boud sonakay oun kouč barra. Oun har yoy pash o Salomo vas, poučas li lestar halauter, hoy lat ap o dji his.

3 Oun o Salomo penas lake i tsele laba pale, hoy poučas li. Oun glan leste his či khatedo, hoy yob nay penals lake gar.

4 Oun i rayetsa dran Saba dikas ko baro gosvepen o Salomestar, oun ko kheer hoy yob peske kras,

5 oun ko rhapen ap leskri rhapaskri, oun har kol pralstoune ap leskri rhapaskri beshdo his, oun har leskre boudepangre o rhapen oun o pipen anan, oun har yon an-ride his, oun kol firhe, hoy yob moukas te marell oun rhačrell an o kheer o baro Deblestar. Oun lake ačas o rakepen krik,

6 oun yoy penas ap o baro rayeste: “Halauter hi čačepen, hoy me an miro them pral toute shounom, kova, hoy tou kral oun har gosevo tou hal.

7 Me dom gar boud ap ko rakepen, bis te vom oun mire yaka halauter dikan. Hoy penap kanna? Kova hoy mange penlo vas, hi gar o paash kolestar hoy kate dikau. Tout hi boudeder gosvepen oun bravlepen har shounom.

8 Barhtele hi kol menshe troul toute, barhtele tire boudepangre, kay o tselo dives glan toute tardo hi, oun nay shounenn tiro gosvepen.

9 Sharedo vell o baro Devel, kay tiro Devel hi, yob, kay dikell lačes ap toute, oun kras te val o ray pral o Israel! O baro Devel kamell peskre menshen Israel an hako tsiro. Doleske čivas lo tout pral lende, te vess lengro ray, te aness o čačepen pash lende, oun hakeno peskro čačepen lell.”

10 Oun yoy das o baro rayes Salomo 120 (sheel-te-biish) centnarya sonakay, oun boud lačo soungepaskro djet oun boud kouč barra. An kek tsiro bouder vas yaake boud lačo soungepaskro djet an o them, har kova, hoy i rayetsa dran Saba o rayeske Salomo anas.

11 Ninna van shiffe o rayestar Hiram. Kolla anan sonakay dran o foro Ofir oun boud kouč kasht oun kouč barra.

12 Oun o ray Salomo kras dran ko kasht shoukar činle kashta o baro Debleskro khereske oun peskro khereske, ninna doryengre bashepangre, ap kolende i gipangre bashran. An kek tsiro vas yaake boud kouč kasht an o them; bis ap kava dives vas kek kasht, hoy yaake lačo his, kote pale diklo.

13 Oun o ray Salomo das i rayetsa dran Saba halauter, hoy li kamas oun lestar mangas, oun koy pashel, hoy yob pestar lat das. Oun palle djas li pale an lakro them, yoy oun lakre boudepangre.


O Salomeskro bravlepen

14 Oun ko sonakay, hoy vas o Salomeske anlo an yek bersh, his 666 (shob-sheel-shob-deesh-te-shob) centnarya sonakay.

15 Koy pashel vas kol love, hoy hounte playsran leske i bikepangre oun i parepangre, kay djan dren oun vin an o them, oun kol love, hoy dan leste i tsele bare raya dran o them Arabia oun vavar themeskre raya.

16-17 Oun o ray Salomo moukas 200 (douy-sheel) bare shilte te krell oun 300 (triin-sheel) tikneder shilte. Oun moukas lačo sonakay pral lende te čivell. Shob kilogramme sonakay moukas lo ap hako baro shilto pre te čivell, oun yek-te-paash kilogramme ap hako tikno shilto. Oun o baro ray moukas len an peskro kheer te anell, hoy kharell Libanoneskro veesh.

18 Oun o baro ray Salomo moukas i bari beshepaskri te krell dran kouč parno dand, oun lačo sonakay his pral tserdedo.

19 Shob stufe his glan i beshepaskri. Pal ap i beshepaskri his i rundo shereskro kotar. Oun čačes oun serves his moussyengre. Pash haki moussyakri his i levo tardo.

20 Oun deesh-te-douy leve his tardo ap kol shob stufe, ap haki stufa čačes oun serves yek levo. An kek vavar them oun kek tsiro vas o baro rayeske savi shoukar beshepaskri kerdo.

21 Oun i tsele pipaskre čare o rayestar Salomo his dran sonakay, oun ko tselo koova an o kheer, hoy kharell Libanoneskro veesh, his dran djoudjo sonakay, či his dran roup kerdo. Rup his an i divessa, kay o Salomo o baro ray his, či moldo.

22 Oun o baro rayes his bare shiffe. Kolla djan khetne kol shiffe o rayestar Hiram ap o baro pani. Kalla van yek kopo an triin bersha, oun anan sonakay oun roup, kouč parno dand, oun affe oun raile čirkle.

23 Oun o ray Salomo his bravleder oun gosveder har i tsele vavar bare raya ap kay phoub.

24 Oun menshe dran i tsele themma ap kay phoub kaman o Salomes te dikenn, te nay shounenn le leskro gosvepen, hoy o Devel leske an o dji čivas.

25 Oun hakeno, kay vas, anas kouč koova pash leste, roupeno oun sonakaskro koova, ripya oun karmangre, soungepaskro djet, graya oun maultikre bourike. Kova his hako bersh yaake.

26 Oun o Salomo moukas peskre tsele vourdya oun klissepangre khetne te vell. Oun kote his les 1.400 (yek sero-te-star-sheel) vourdya oun 12.000 (deesh-te-douy zerya) klissepangre. Kolen moukas lo an kol vourdyengre forya oun pash peste an o foro Yerusalem te anell.

27 Oun o baro ray kras, te his an o foro Yerusalem yaake boud roup har barra. Oun i cedertikre rouka his yaake boud har i divye faygetikre rouka an o telstouno them.

28 Oun o Salomo ginas graya an Egiptia oun an Cilicia, leskre parepangre ginan len oun playsran len kote.

29 Oun yon anan vourdya dran o them Egiptia, yekeske playsran le 600 (shob-sheel) roupene beme. Oun yek grayeske playsran le 150 (sheel-te-paash) roupene beme. Oun palle bikran le lendar doureder ap i rayende pral i Hetarya oun ap i rayende pral o them Syria.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan