1. Mose 34 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)O Yakobeskre čave denn i morshen an ko foro Sichem moulo 1 Oun i Dina, koy čay, hoy i Lea o Yakobeske ap i phoub anas, djas vin te dikell li i djouvyen an ko them. 2 Koy dikas lat o Sichem, koleskro dad o Hivari Hamor his. O Hamor his o ray pral ko them. Oun o Sichem tapras lat i zoryah oun čivas pes pash late. 3 Oun yob kamas lat o djiyestar oun rakras lače labentsa ap late. 4 Ap peskro dadeste penas yob: “Le mange koy čay, te romedinerap lat.” 5 Har o Yakob shounas, kay leskri čay an-tapedo vas i zoryah, kras lo či, bis te leskre čave khere van. Kolla his leskre firhentsa vin ap o them. 6 Oun o Sichemeskro dad, o Hamor, vas vin pash o Yakobeste, te rakrell lo leha. 7 Har o Yakobeskre čave khere van oun shounan, hoy o Sichem kras, doukas kova len an o dji oun len vas i bari rholi pral o Sichem. Yob kras čomone, hoy te vell gar kerdo oun anas bari ladj pral o Israel. 8 Oun o Hamor rakras o Yakobeha oun leskre čaventsa oun penas: “Miro čavo Sichem kamell t'mari phenyat o djiyestar. Denn lat leste te romedinerell lo lat! 9 Oun mer čivah men khetne. Denn men t'mare čen! Oun lenn t'menge mare čen! 10 Oun djivenn pash mende! Kava them hi ninna t'menge. Ačenn kay! Oun djan trouyel parepaske oun krenn t'menge khera!” 11 Oun o Sichem penas ap o Yakobeste oun ap leskre čavende: “Avenn mange lačo oun penenn mange, hoy te dap t'men! Me dau t'men, hoy t'mer mandar kamenna. 12 Mangenn mandar boud. Me playsrau, hoy mangenn mandar. Denn man koy čat, te romedinerap lat!” 13 Koy rakran o Yakobeskre čave rhorhepah kol douy morshentsa, o Sichem oun leskro dadeha Hamor doleske, kay tapras o Sichem lengri phenyat i zoryah an. Oun yon penan: 14 “Mer krah nay kova gar, te das mari phenyat i romeste, kay gar činlo hi. Kova vals menge i bari ladj. 15 Te venn t'mer har mer, yaake te vell hako morsh pash t'mende činlo, palle krah mer, hoy t'mer kamenna. 16 Mer dah t'men mare čen oun lah menge t'mare čen, oun djivah pash t'mende, yaake kay vell yek natsyona dran mende oun t'mende. 17 Te shounenn gar ap mende oun kamenn t'men gar činell moukell, lah mer mari pheen oun djah menge.” 18 Hoy yon koy penan his mishto glan o Hamor oun leskro čavestar Sichem. 19 Oun ko terno morsh Sichem nashras kek tsiro, te krell lo kova. Yob kamas koy ča. Oun leskre tsele menshe an leskro dadeskro kheer shounan ap leste. 20-21 Oun o Hamor oun leskro čavo Sichem djan an o baro voudar lengro forestar, te rakrenn le i morshentsa an ko foro oun penan ap lende: “Kal morsha kamenn kek čingepen mentsa. Doleske mou ačenn le an kava them, te djan le trouyel parepaske. Hi doha platsa koy. Oun mer kamah lengre čen te romedinerell. Oun mer dah len mare čen. 22 Kova hi, hoy te kras mer: Yon kamenn, te činas mer hako morshes mendar, yaake har yon činlo hi. Te krah kova, kamenn yon ap mende shounell oun ačenn pash mende oun venn yek natsyona mentsa. 23 Lengre firhe, lengro bravlepen oun lauter, hoy len hi, vell maro! Kras, hoy yon kamenna, te ačenn le pash mende!” 24 Oun kolla lauter, kay djan an o foro dren oun vin, shounan ap o Hamor oun ap o Sichem, leskro čaveste. Oun hako morsh an ko foro vas činlo. 25 O triinto dives, har len douka his, lan douy čave o Yakobestar, o Simeon oun o Levi, i Dinakre phrala, hakeno peskro rharo oun van an ko foro, har kek yak das. Oun yon maran i tsele morshen pengre rharentsa, 26 ninna o Hamor oun leskro čaves Sichem. Dran leskro kheer lan le i Dina peha oun djan penge. 27 Palle čoran o Yakobeskre čave kol moulendar an ko foro, kay lengri pheen i zoryah an-tapedo vas. 28 Lengre bakre, lengre groumya, lengre bourike oun halauter, hoy an o foro oun glan o foro his, lan le penge. 29 Lengro tselo bravlepen oun lengre tsele čaven oun djouvyen lan le penge. Ninna čoran le halauter, hoy an i khera his. 30 Koy penas o Yakob ap o Simeon oun ap o Levi: “T'mer anan bibarht oun ladj ap mande pash kolende, kay djivenn an kava them: pash i Kanaanitarya oun i Perisarya. Mer ham gar boud menshe. Te venn yon lauter khetne oun perenn pral mende, denn le men moulo. Oun me merau miri tseli familyah.” 31 Penan kol douy ap leste: “Yob las mari phenyat, har te vals yoy i loubni. Oun mer te kras či?” |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.