Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Mose 29 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O Yakob vell pash peskro kakeste Laban

1 Oun o Yakob djas doureder oun vas an ko them, kay kote čiddo hi, kay o kham pre djala.

2 Oun yob dikas pes trouyel oun dikas i brounna ap o them. Ap triin platse pash i brounna his boud bakre oun bouzya čiddo. Dran koy brounna lan i bakrengre o pani, hoy denn le pengre firhen te piyell. Oun i baro bar his ap i brounna čiddo.

3 Te his i tsele bakre khetne anlo, lenn le ko bar tele oun denn i bakren te piyell. Pal kova čivenn le ko bar pale ap i brounna.

4 O Yakob penas ap i bakrengre: “Kamle phrala, kay venn t'mer?” “Ham dran o foro Haran”, penan yon.

5 “Prindjrenn o Labanes?” poučas yob lendar. “Koleskro papo hi o Nahor.”

6 “Prindjrah les”, penan le. “Djal leske mishto?” poučas yob. “Ava”, penan le. “Leske djal mishto. Ake, koy vell leskri čay Rachel i bakrentsa.”

7 Koy penas yob: “O tselo dives hi glan mende. Ko tsiro, kay venn i bakre khetne tradedo, hi gar koy. Denn i bakren te piyell oun djan lentsa koy, kay hi len te rhal.”

8 Koy penan yon: “Kanna krah nay či. Te hi i tsele bakre khetne anlo, lah ko bar o panyestar tele oun dah i bakren te piyell.”

9 Har yob lentsa rakras, vas i Rachel peskro dadeskre bakrentsa. Yoy das garda ap lende.

10 Har dikas o Yakob o Labaneskri ča, i Rachel, ninna o Labaneskre bakre, djas lo pash i brounna, las ko bar tele, oun das i firhen peskro kakestar te piyell. O Laban his o phraal leskri datar.

11 Oun o Yakob čoumras i Rachel oun rovas zoreles, kay lauter kova shounan.

12 Oun penas lake, kay yob lakro dadeskre menshendar hi, oun leskri day i Rebekka. Koy nashas yoy oun penas lauter peskro dadeske.

13 Har o Laban shounas, kay vas peskri phenyakro čavo, o Yakob, nashas lo pash leste, čivas peskre moussya troul leste, čoumras les oun anas les an peskro kheer. Oun o Yakob penas o Labaneske halauter, hoy djas.

14 Koy penas o Laban: “Čačepah, tou hal mire menshendar.” Oun o Yakob ačas pash o Labaneste yek čon.


O Yakob boudrell o Labaneske, te romedinerell lo i Rachel

15 Pal yek čon penas o Laban ap o Yakobeste: “Tou hal mire menshendar. Tou boudress mange gar čičeske. Pen mange, hoy playsrap touke!”

16 O Labanes his douy ča. Koy phoureder kharas Lea, koy terneder Rachel.

17 I Leakre yaka his gar sasto. I Rachel his i shoukar oun rayli čay.

18 Oun o Yakob kamas i Rachel oun penas ap o Laban: “Me kamau te boudrap touke efta bersha. Koy pal deh tou man i Rachel, tiri terneder čay, te romedinerap lat.”

19 Koy penas o Laban: “Hi feteder te dap lat toute har i vavareste. Ač pash mande!”

20 Yaake boudras o Yakob efta bersha, te romedinerell lo i Rachel. Oun kal bersha his an leskre yaka har i tikno tsiro, yaake boud kamas lo lat.

21 Pal ko tsiro penas o Yakob ap o Laban: “De man kanna miri romyat! Ko tsiro hi koy, te romedinerap lat.”

22 Oun o Laban penas hakeneske an ko foro, te venn le koy ap i biyab. Oun yob kras i bari biyab.

23 Ap i rati las o Laban peskri čat Lea oun anas lat pash o Yakobeste. Oun yob vas lah khetne.

24 O Labanes his i boudepaskretsa. Koya kharas Silpa. Kolat das lo peskri čate Lea, te vell li kanna lakri boudepaskretsa.

25 Taysarlakro dikas o Yakob, kay yoy his i Lea. Koy penas lo ap o Laban: “Hoske kral kova? Boudrom touke, te lap i Rachel. Hoske rhorhral man tou?”

26 Penas o Laban ap leste: “An maro them krenn le kova gar yaake, kay denn le koy terneder čat krik glan koy phoureder.

27 Kre i biyab efta divessa kalah. Koy pal dau tout ninna koy vavar. Oun tou boudreh mange pale efta bersha lake.”

28 Oun o Yakob kras yaake oun kras i biyab efta divessa mit i Lea. Koy pal das o Laban les peskri čat Rachel, te romedinerell yob lat.

29 O Labanes his i vavar boudepaskretsa. Koya kharas Bilha. Kolat das lo peskri čate Rachel, te vell li kanna lakri boudepaskretsa.

30 Oun o Yakob oun i Rachel van khetne. Oun o Yakob kamas i Rachel boudeder har i Lea. Oun yob boudras pale o Labaneske efta bersha.


O Yakobeskre čave

31 Har o baro Devel dikas, kay o Yakob i Lea gar kamas, kras yob, kay i Lea anas nay čaven ap i phoub. I Rachel nay las kek čaven.

32 Oun i Lea vas an vavar koova oun anas i čaves ap i phoub. Koles das yoy ko lab Ruben oun penas: “O baro Devel dikas miri bibarht. Čačepah, kanna kamell man miro rom.”

33 Oun yoy vas pale an vavar koova oun anas i čaves ap i phoub oun penas: “O baro Devel shounas, kay miro rom man gar kamell. Doleske das lo man ninna kava čaves.” Oun yoy das les o lab Simeon.

34 Oun yoy vas pale an vavar koova oun anas i čaves ap i phoub. Oun yoy penas: “Kava kopo djal miro romeskro dji ap mande. Me anom leske triin čaven ap i phoub.” Doleske dan le kava čaves ko lab Levi.

35 Oun yoy vas pale an vavar koova oun anas i čaves ap i phoub oun penas: “Kanna sharau o baro Debles.” Doleske das yoy les ko lab Youda. Pal kova anas yoy i tsiro bouder kek čaven ap i phoub.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan