Sams 71 - Pijin DeuterocanonPrea blong wanfala oloman (Toktok go long God.) 1 Lod Yawe, mi kam long yu mekem yu gadem mi. Plis yu no letem olketa enemi fo winim mi enitaem. 2 Bikos wei blong yu hemi stret fogud, plis yu helpem mi, an sevem mi. Ya, plis lisin kam long mi, an sevem mi. 3 Oltaem mi kam fo haed long yu, an mi luk nomoa long yu fo yu gadem mi. Yu nao yu strongfala sef ples blong mi fo haed. Plis yu gadem mi. 4 God blong mi, plis yu sevem mi. Ya, sevem mi from olketa nogud pipol, an from paoa blong olketa ravis pipol wea wei blong olketa hemi barava nogud tumas. 5 Lod Yawe, mi gohed fo trastem promis blong yu. Ya, stat taem mi yangfala yet, mi bin gohed fo trastem yu olowe. 6 Mi bin trastem yu oltaem long laef blong mi. Stat long taem wea mi bin bon, ka-kam kasem tude, yu nao yu gohed fo lukaftarem mi olowe. So bae mi mas preisim yu olowe. 7 Oltaem, laef blong mi hemi wanfala eksampol long plande pipol, bikos yu nao yu strongfala sefples fo mi. 8 Evri de nomoa, stat long eli moning go-go kasem tudak, mi gohed fo preisim yu. Ya, mi gohed fo liftimap hae nem blong yu. 9 Nomata mi olo finis, plis yu no les long mi. Distaem mi wik finis, so plis yu no lusim mi. 10 Olketa enemi i gohed fo toktok abaotem mi an mekem plan agensim mi. Ya, olketa laek fo kilim mi dae. 11 Olketa tok olsem, “!God hemi lusim hem finis! !Yumi ronem hem an kasholem hem! !Hemi no garem eniwan fo sevem hem!” 12 God, plis yu no stap farawe from mi. God blong mi, kam kuiktaem an helpem mi. 13 Hemi gud tumas sapos yu winim olketa wea i faetem mi, an yu spoelem olketa finis. Olketa wea i trae fo spoelem mi, mi laekem tumas fo olketa sem fogud, an kamap nogud long ae blong olketa pipol. 14 Oltaem bae mi gohed fo trastem promis blong yu, an oltaem bae mi gohed fo preisim yu moa. 15 Bae mi gohed fo tokabaotem olketa stretfala samting wea yu duim. An stat long moning go-go kasem long ivining, bae mi gohed fo tokabaotem paoa blong yu wea yu save sevem olketa pipol. Nomata mi no save gudfala long olketa, bat mi mas talemaot nao. 16 Lod Yawe, Masta blong mi, bae mi go long Tambuhaos blong yu fo preisim yu fo bikfala paoa blong yu ya. An bae mi gohed fo talemaot olketa stretfala wei wea hemi blong yu nomoa. 17 God, stat long taem wea mi yangfala yet, yu bin gohed fo tisim mi, an mi gohed yet fo talemaot olketa bikfala samting wea yu bin duim. 18 Distaem mi olo finis, an hea blong mi hemi waet nao, plis God, yu no lusim mi. Plis yu stap wetem mi, taem mi talemaot paoa blong yu long evri pipol wea bae i bon kam bihaen long mi. 19 God, olketa stretfala wei blong yu i barava hae tumas. Yu bin duim olketa bikfala samting tumas, an olketa samting ya hemi winim save blong mifala nao. Ya, God, no eniwan nao hemi olsem yu. 20 Yu bin sendem kam trabol long mi an yu bin mekem mi safa, bat mi save dat bae yu mekem mi fo strongbaek moa, an yu no save letem mi dae. 21 Mi save dat bae yu givim biknem long mi winim bifoa, an bae yu mekem tingting blong mi fo filgud moa. 22 God blong mi, bae mi mas preisim yu wetem gita. Ya, bae mi preisim yu bikos yu save kipim promis blong yu olowe. Yu nao yu God blong mifala blong Israel, an yu Holi tumas, an bae mi ringim gita blong mi fo singim olketa singsing fo preisim yu. 23 Bae mi gohed fo singaot bikos mi hapi. Ya, long ful laef blong mi, bae mi gohed fo singsing bikos yu bin sevem mi. 24 Oltaem, stat long moning go-go kasem long tudak, bae mi gohed fo tokabaotem olketa stretfala wei blong yu, bikos olketa wea i traem fo spoelem mi, yu bin winim olketa finis, an olketa sem nao. (Singsing blong Solomon.) |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific