Sams 23 - Pijin Deuterocanon(Toktok go long olketa pipol.) 1 Yawe hemi gohed fo lukaftarem mi gudfala olsem mi wanfala sipsip blong hem, so mi no sot long enisamting. 2 Oltaem hemi gohed fo mekem mi res gudfala long ples wea hemi garem plande gudfala gras long hem. Hemi lidim mi go long olketa kuaet ples wea hemi garem gudfala wata long hem. 3 Hemi mekem mi fo filstrong moa, an hemi gohed fo lidim mi long olketa stretfala wei, bikos wei blong Yawe nao hemi barava stret. (Toktok go long God.) 4 Lod Yawe, nomata mi gotru long ples wea hemi barava tudak an hemi ples blong dae tu, mi nating save fraet nomoa bikos yu stap wetem mi an yu lukaftarem mi wetem stik blong yu. 5 Yu mekredi long wanfala fist fo mi long ae blong olketa enemi blong mi. Yu welkamem mi olsem mi wanfala bikman wea mi kam long haos blong yu. Laef blong mi hemi olsem wanfala kap wea yu fulumap an hemi barava fulap fogud. 6 Oltaem long laef blong mi, mi save dat yu gud tumas long mi, an yu lavem mi, an haos blong yu bae hemi hom blong mi olowe nao. (Singsing blong, Deved.) |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific