Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sams 118 - Pijin Deuterocanon


Man hemi talem tengkiu long God bikos hemi winim faet (Toktok go long olketa pipol.)

1 Yumi mas talem tengkiu long Yawe, bikos hemi gud tumas, an hemi tinghevi long yumi olowe.

2 Yumi olketa pipol blong Israel mas talemaot dat hemi tinghevi long yumi olowe.

3 Yufala olketa prist blong hem, yufala mas talemaot dat hemi tinghevi long yumi olowe.

4 Yumi evriwan wea i wosipim hem, yumi mas talemaot dat hemi tinghevi long yumi olowe.

5 Taem mi stap long trabol, mi kol go long hem, nao hemi herem kol blong mi an hemi mekem mi fri from olketa trabol ya.

6 Oltaem Yawe hemi stap wetem mi, nao bae mi no save fraet. No eniwan nao save duim eni nogud samting long mi.

7 Yawe nomoa hemi saet wetem mi, hem nao bae mi save lukim dat hemi winim olketa enemi blong mi.

8 Hemi nogud fo pipol i trastem man nomoa, hemi moabeta fo olketa trastem Yawe.

9 Hemi nogud fo pipol i trastem olketa lida nomoa, hemi moabeta fo olketa trastem Yawe.

10 Olketa pipol long evri narafala kantri i hipap kam raonem mi fo faet, bat mi winim olketa nomoa long paoa blong Yawe.

11 Ya, olketa raonem mi finis nao fo faet, bat mi barava winim olketa nomoa long paoa blong Yawe.

12 Olketa hipap raonem mi olsem olketa hani bi, bat mi spoelem olketa finis long paoa blong Yawe. Taem olketa kam fo faetem mi olketa olsem faea wea hemi bonem drae gras an hemi finis kuiktaem nomoa.

13 Olketa faet strong tumas an kolsap mi lus nao, bat Yawe hemi helpem mi.

14 Hemi givim paoa long mi an hemi mekem mi strong. An hem nao hemi sevem mi.

15 Yufala herem kam. Yumi olketa pipol blong Yawe, yumi hapi tumas an singaot insaet long olketa haostent blong yumi. Ya, yumi singaot olsem, “Paoa blong Yawe nao hemi mekem yumi winim faet ya.

16 Hemi duim samting ya long paoa blong hem. !Ya, long paoa blong hem nao, hemi duim olketa bikfala samting ya!”

17 Bae mi no dae, bae mi laef nomoa fo talemaot olketa samting wea Yawe hemi bin duim.

18 Hemi barava panisim mi, bat hemi no letem mi dae.

19 Plis openem go doa ya long Tambuhaos blong Yawe, mekem mi go insaet fo talem tengkiu long hem.

20 Hem nao doa long Tambuhaos blong Yawe, an olketa stretfala pipol nomoa save gotru long doa ya.


(Toktok go long God.)

21 Lod Yawe, oltaem mi preisim yu, bikos yu bin ansarem prea blong mi, an yu nao yu sevem mi.


(Toktok go long olketa pipol.)

22 Disfala ston wea olketa man fo wakem haos i no laekem, hemi kamap barava nambawan ston fo sapotem haos ya nao.

23 Samting ya, Yawe nao hemi duim, an hemi barava lukgud tumas.

24 Disfala bik de ya hemi kamap bikos long de ya nao Yawe hemi bin winim olketa enemi blong yumi, hem yumi save hapi tumas long hem.


(Toktok go long God.)

25 Lod Yawe, plis yu sevem mifala. Ya, yu sevem mifala an yu mekem waka blong mifala fo kamap gud.


(Olketa prist i toktok go long olketa pipol.)

26 God blesim king hu hemi kam long nem blong Yawe, an bae mifala olketa prist long disfala Tambuhaos blong Yawe, mifala blesim yufala.

27 Yawe nao hemi God, an hemi bin gud tumas long yumi. An long disfala bikde yufala holem olketa brans an maas goraon long olta.


(Toktok go long God.)

28 Lod Yawe, yu nao yu God blong mi, hem nao bae mi tengkiu long yu. Ya, yu nao yu God blong mi, hem nao bae mi talemaot hae nem blong yu.


(Toktok go long olketa pipol.)

29 Yumi mas talem tengkiu long Yawe, bikos hemi gud tumas, an hemi tinghevi long yumi olowe.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan