Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -


Leta wea Pol hemi raetem go long sios long Rom 8 - Pijin Deuterocanon


Laef long saet blong Holi Spirit

1 Nao yumi stap joen wetem Jisas Kraes finis, so no eniwan save jajem yumi moa an sei yumi rong.

2 Bikos gudfala wei blong Holi Spirit hemi givim yumi tru laef bikos yumi joen wetem Jisas Kraes, an hemi sevem yumi from wei blong sin wea hemi kilim yumi dae.

3 Lo hemi no garem paoa fo tekemaot sin blong yumi, bikos yumi no save obeim. Bat God nao hemi duim diswan taem hemi mekem San blong hem fo kamap man olsem yumi man, bat yumi nao i man blong sin. Hemi sendem hem kam olsem wanfala sakrifaes fo tekemaot sin blong yumi. Long wei ya nao, God hemi jajem wei blong sin blong yumi man.

4 God hemi duim diswan, mekem stretfala samting blong Lo i save kamtru long yumi, wea yumi save falom wei blong Holi Spirit an no falom nogud wei blong sin.

5 Olketa pipol hu i falom nogud wei blong sin, olketa tingting tumas long olketa nogud samting blong wol. Bat olketa pipol hu i falom Holi Spirit, olketa tingting tumas long wanem Holi Spirit hemi laekem.

6 Sapos wei blong sin hemi kontrolem maen blong man, bae hemi dae long hem. Bat sapos Holi Spirit hemi kontrolem maen blong man, bae hemi garem laef an piis.

7 Bikos man hu hemi tingting tumas long nogud wei blong sin, hemi enemi blong God. Hemi no save obeim Lo blong God, an hemi had tumas fo hemi duim diswan.

8 An pipol wea wei blong sin hemi kontrolem olketa, olketa no save mekem God fo hapi long olketa.

9 Bat wei blong sin hemi no kontrolem yufala. Nomoa. Holi Spirit nao hemi kontrolem yufala, bikos Spirit blong God hemi stap insaet long yufala finis. An sapos eniwan hemi no garem Spirit blong Kraes, hemi no blong Kraes nao.

10 Bodi blong yufala bae hemi dae bikos yufala bin sin. Bat bikos Kraes nao hemi stap insaet long yufala, Holi Spirit hemi mekem yufala laef, wea yufala stret long ae blong God finis.

11 God hemi bin mekem Jisas Kraes fo laefbaek moa from dae. An sapos Spirit blong God hemi stap insaet long yufala, bae God hemi givim laef moa long bodi blong yufala wea i save dae. Hemi duim diswan from Spirit blong hem wea hemi stap insaet long yufala.

12 So olketa Kristin fren, yumi garem samting wea yumi mas duim. Bat diswan hemi no fo falom wei blong sin.

13 Sapos yufala falom wei blong sin, bae yufala dae. Bat sapos yufala falom wei blong Holi Spirit an yufala kilim dae olketa ravis wei blong yufala, bae yufala laef.

14 Olketa pipol hu Spirit blong God hemi lidim olketa, olketa nao pikinini blong God.

15 An Holi Spirit wea God hemi givim finis long yufala, hemi no save bosim yufala an mekem yufala fraet. Bat hemi mekem yufala fo kamap pikinini blong God. An long paoa blong Holi Spirit yumi save kolem God olsem, “Aba, Dadi.”

16 Holi Spirit nao hemi talem spirit blong yumi dat yumi pikinini blong God.

17 Bikos yumi olketa pikinini blong hem nao, bae yumi garem olketa blesing wea hemi laek givim long yumi. Hem nao olketa blesing wea brata blong yumi Kraes, hemi garem finis. Sapos yumi laek fo kasem disfala nambawan laef long heven wea Kraes hemi kasem finis, yumi tu mas safa long sem wei wea Kraes hemi safa long hem.


Nambawan laef wea bae i kam

18 Mi savegud ya, olketa samting wea yumi filpein long hem distaem, olketa samting nating nomoa taem yumi tingim disfala nambawan laef wea God bae hemi mekem kamtru long yumi.

19 Evrisamting God hemi mekem, olketa gohed weit nomoa fo taem wea God bae hemi somaot hu nao olketa pikinini blong hem.

20 Hem olsem bikos evrisamting ya i stap fo nogud. Diswan hemi no minim olketa samting ya laekem fo olsem, bat falom tingting blong God. Bat God hemi mekem plan finis,

21 long wanfala taem bihaen, bae hemi mekem evrisamting long disfala wol fo stap fri from paoa wea hemi gohed fo spoelem evrisamting ya. An bae evrisamting ya i kasem nambawan laef long heven, olsem yumi olketa pikinini blong God bae kasem.

22 Yumi save, kam kasem distaem, evrisamting God hemi bin mekem, olketa kraeaot bikfala from olketa pein tumas, olsem woman wea hemi kolsap fo bonem pikinini.

23 Bat i no olketa samting ya nomoa i kraeaot olsem. Yumi tu, wea God hemi givim yumi Holi Spirit olsem fas blesing blong hem, yumi tu kraeaot insaet long maen blong yumi. Bikos yumi gohed fo weitem taem wea God bae hemi mekem bodi blong yumi fo no safa moa, an mekem yumi kamap barava pikinini blong hem.

24 God hemi sevem yumi finis so yumi gohed fo weitem olketa samting hemi promisim long yumi. Bat sapos yumi kasem finis wanem yumi weitem, bae yumi no save gohed fo weitem moa. ?Hu nao i save gohed fo weitem samting wea hemi garem finis?

25 Bat yumi barava bilivim dat bae yumi kasem olketa samting wea yumi no lukim yet ya, dastawe yumi wiling fo gohed weitem nomoa.

26 Long sem wei, Holi Spirit hemi helpem yumi bikos yumi no strong. Yumi no save hao fo prea, bat Holi Spirit seleva nao hemi gohed fo prea gud fo yumi long olketa toktok blong hem wea yumi no save minim.

27 God hu hemi save long evri tingting insaet long maen blong yumi, hemi save long tingting blong Holi Spirit. Dastawe Holi Spirit hemi save prea fo olketa pipol blong God long barava wei wea God hemi laekem.

28 An yumi save dat long evrisamting wea hemi save kasem yumi, God hemi duim olketa gudfala samting fo olketa pipol hu i lavem hem. Olketa nao pipol wea hemi kolem olketa, falom plan blong hem.

29 An olketa pipol God hemi siusim olketa bifoa kam, hemi planem fo olketa kamap wankaen wetem San blong hem. Long wei ya nao, San blong hem hemi fasbon long plande brata blong hem.

30 An olketa pipol wea God hemi bin siusim, hemi bin kolem olketa tu. An hemi mekem olketa stret long ae blong hem, an mekem nambawan laef blong hem saenaot long laef blong olketa.


Lav blong God long Jisas Kraes

31 ?Wanem nao bae yumi talem abaotem olketa samting ya? ?Sapos God hemi teksaet wetem yumi, hu nao hemi save agensim yumi?

32 God hemi no holem baek San blong hem, bat hemi mekem hem fo dae fo sevem yumi evriwan. So hemi save givim kam evrisamting fri long yumi nomoa.

33 ?Hu nao hemi save tok agensim yumi pipol hu God hemi siusim yumi finis? God seleva nao hemi mekem yumi stret long ae blong hem.

34 So no eniwan save jajem yumi an sei yumi rong. Bikos Jisas Kraes hu hemi dae an laefbaek moa, hemi stap long raetsaet blong God wea hemi prea gud fo helpem yumi.

35 ?Watkaen samting nao i save tekem yumi aot from lav blong Kraes? ?Sapos yumi kasem trabol o hadtaem, o sapos olketa pipol mekem yumi safa, o sapos yumi hanggre tumas o yumi no garem eni kaleko, o sapos olketa laek fo spoelem yumi o kilim yumi dae, waswe, bae olketa samting i save tekem yumi aot from lav blong Kraes? !Nomoa nao!

36 Buktambu hemi talemaot finis dat olketa samting olsem i save kasem yumi, wea hemi sei, “Bikos mifala blong yu, olketa pipol i laekem tumas fo kilim mifala dae evri de nomoa, olketa tingting long mifala olsem mifala sipsip fo olketa busarem dae.”

37 Bat yumi no givap long enisamting olsem. !Kraes hu hemi lavem yumi, hemi helpem yumi fo winim olketa samting ya oltaem!

38 Mi bilivim tumas dat no enisamting save tekem yumi aot from lav blong God. Nomata yumi laef o yumi dae, nomata enisamting olsem olketa enjel o olketa nara paoa moa, nomata samting wea i stap distaem o bae hemi kamap bihaen,

39 nomata eni paoa hae antap o eni paoa dip insaet long graon, ya nomata enisamting moa long evrisamting wea God hemi bin mekem, no enisamting nao i save tekem yumi aot from lav blong God. Disfala lav nao, Jisas Kraes Masta blong yumi hemi somaot long yumi finis.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan