Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Provebs 20 - Pijin Deuterocanon

1 Dringim tumas waen, bae yu tokspoelem nara man. Dringim tumas bia, bae yu faet. Man spaka long tufala hemi no waes.

2 Sif wea hemi kros, hemi olsem laeon hemi redi fo kaikaim yu. Mekem hem kros, bae yu dae.

3 Pipol tinghae long yu sapos yu les long raoa. Krangge man nomoa hemi raoa kuiktaem.

4 Lesibon hemi no plantem gaden, so taem hemi lukaotem kaikai hemi faendem nating nomoa.

5 Tingting blong waes man, hemi dip tumas. Bat man wetem gudfala save, hem save faendemaot.

6 Plande man talem yu save trastem olketa, bat hemi had tumas fo faendem kaen man olsem.

7 Gudfala man hemi stret nomoa, God hemi blesim pikinini blong hem.

8 Taem bikman hemi jajem man, hemi save faendemaot wanem hemi gud an wanem hemi nogud.

9 ?Hu nao save talem, “Tingting blong mi hemi klin, mi no duim eni rong samting?”

10 Yawe les long raverave skel. Kaen nogud skel olsem, hemi heitem.

11 Yu save, nomata pikinini, wanem hemi duim i somaot wei blong hem. Taem wei blong hemi i gud an stret, bae yu save nomoa.

12 Ae fo lukluk, an ia fo here, Yawe mekem tufala evriwan.

13 Yu laek fo slip, bae yu pua. Wekap an waka, bae yu garem plande kaikai.

14 Taem man peim samting hem komplen long praes, bat bihaen hem tokpraod long samting ya.

15 Gol hemi gud, an olketa pel an daemen i gud, bat maos wea i talemaot gudfala save, i nambawan.

16 Sapos man hemi promis fo peim kaon blong strensa, yu holem kaleko blong hem taem man no sensim kaon.

17 Fastaem, kaikai man stilim hemi suit. Bihaen, hemi sanbis long maos.

18 Lisin long plande advaes taem yu mekem eni plan. Yu laek fo mekem woa, lukaotem gudfala tingting.

19 Man fo toktok tumas, hemi spoelem nara man. No go kolsap long kaen man olsem.

20 Man hu hemi tokspoelem dadi o mami blong hem, bae hemi dae, an go long ples i barava tudak.

21 Fastaem, man garem seleni an staka gud samting kuiktaem, bihaen, i spoelem hem.

22 No tok olsem, “Bae mi sensimbaek ravis samting ya.” Trastem Yawe nomoa, bae hemi sevem yu.

23 Yawe heitem raverave skel. Kaen nogud skel olsem, hemi les long hem.

24 Yawe makem finis wei blong evriwan. No eniwan barava savegud long wei blong hem seleva.

25 Kuiktaem nomoa man hemi mektambu long samting, bat hemi trap bikos bihaen hemi tingim gud wanem hemi duim.

26 Bikman wea hemi waes, hemi luksave long ravis man, an bae hemi panisim hem nogud.

27 Haat blong man hemi olsem laet blong Yawe, no enisamting long laef hemi save haed.

28 Taem bikman hemi tinghevi long pipol an lidim olketa long stret wei, hemi save gohed fo lidim pipol olowe.

29 Tinghae long yangman, hemi strong. Tinghae moa long olo wetem waet hea, hemi waes.

30 Panisim man wetem stik o wip, bae hemi aotem wei nogud. Wipim man fo mekem laef blong hem stret.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan