Obadaea 1 - Pijin Deuterocanon1 Olketa toktok ya, hemi profesi wea Yawe hemi talem long Profet Obadaea. (Profet) Yawe hemi sendem wanfala man fo tekem mesij blong hem go long olketa kantri, an yumi herem finis toktok blong hem. Hemi tok olsem long olketa, “Distaem yufala mas redim yufala seleva, mekem yumi go fo faetem olketa pipol blong Idom.” Yawe hu hemi Masta hemi tok olsem long olketa pipol blong Idom, Yawe bae hemi panisim olketa pipol blong Idom 2 “!Olketa pipol blong Idom! Bae mi mekem yufala wik, nao evri narafala kantri bae i strong moa winim yufala. Bae evri pipol i heitem yufala. 3 Yufala haemapem yufala seleva tumas. Yufala stap long olketa strongfala ples antap long olketa maonten blong yufala, an yufala tingting olsem, ‘!No eniwan save mekem mifala kamdaon!’ Bat olketa tingting ya hemi laea nomoa. 4 Nomata olketa ples blong yufala hemi stap hae fogud antap long maonten olsem nest blong igol, an nomata olketa ples ya i hae fogud kolsap long olketa sta, bae mi save mekem yufala kamdaon nomoa.” Hem nao mesij blong Yawe. 5 “Taem man fo stil hemi kam long naet, hemi save stilim nomoa olketa samting wea hemi laekem. An taem olketa pipol i tekemaot olketa frut blong grep, oltaem olketa mas livim samfala fo stap long rop blong hem. !Man! !Bat taem olketa enemi blong yufala i kam, bae olketa barava spoelem yufala finis! 6 Yufala hu i bon kam long laen blong Iso, bae olketa enemi i tekemaot evri risis blong yufala. Ya, bae olketa no lusim enisamting bihaen. 7 Olketa fren blong yufala nomoa, bae olketa laea long yufala. Bae olketa winim yufala an raosim yufala from olketa graon blong yufala. An olketa gudfala fren blong yufala wea yufala save kaikai tugeta, bae olketa trae fo trapem yufala, bat bae yufala nating save nomoa.” 8 Hem ya mesij blong Yawe, “Yufala pipol blong Idom. Pipol save dat yufala barava waes. Bat long taem wea bae mi givim panis long yufala, bae mi kilim dae olketa waesman blong yufala, an bae mi tekemaot save blong yufala tu. 9 Nao olketa strongman blong yufala, bae i barava fraet an seksek fogud. An bae mi kilim dae evri soldia blong yufala.” ?Waswe nao Yawe hemi panisim olketa pipol blong Idom? 10 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Nao, bikos yufala bin saet wetem olketa enemi fo spoelem olketa brata blong yufala long laen blong Jekob, bae yufala sem fogud, an bae mi spoelem yufala evriwan. 11 Bifoa, taem olketa enemi i kam long Jerusalem, olketa brekem olketa doa long wolston blong taon ya, an olketa kam insaet, bat yufala gohed fo lukluk nomoa, yufala nating helpem nomoa olketa brata blong yufala. Wei blong yufala hemi nogud tumas olsem wei blong olketa enemi ya. Olketa tekemaot olketa gudfala samting blong ples ya, an pleim daes fo lukim hu nao bae hemi tekem olketa nambawan samting. 12-14 “Long taem ya wea olketa brata blong yufala i stap long trabol, yufala nao bin lukdaonem olketa. Long taem ya wea olketa enemi i spoelem olketa pipol blong Jiuda, yufala nao bin filhapi. Long taem ya wea olketa pipol blong mi i filnogud finis, yufala nao bin tokpraod. Long taem ya wea olketa stap long trabol, yufala nao bin kam insaet long taon ya. Long taem ya wea olketa enemi i spoelem olketa, yufala nao bin tekem olketa risis blong olketa fo yufala seleva. Long taem ya wea olketa stap long trabol, yufala nao bin weitem olketa long ples wea rod hemi joen fo kasholem olketa hu i laek fo ranawe. Long taem ya wea olketa stap long trabol, yufala nao bin givim go olketa brata blong yufala long olketa enemi blong olketa. !Disfala wei ya, hemi barava nogud tumas an hemi nating fitim fo yufala duim!” Bae Yawe hemi panisim olketa narafala kantri bat Israel bae hemi win 15 “De blong mi Yawe hemi kam kolsap nao, wea bae mi panisim olketa kantri. Olketa pipol blong Idom. Olketa sem nogud samting wea yufala bin duim long olketa pipol blong Jiuda, bae hemi kasem yufala tu. 16 Taem olketa enemi ya i spoelem Tambuhaos blong mi, yufala bin kamap long tambu maonten blong mi fo dring an selebret. Bat yufala wetem evri enemi blong mi, bae yufala evriwan mas dringim finis disfala ful kap waen wea hemi olsem ful paoa long kros blong mi go-go mi barava spoelem finis yufala evriwan. 17 Nomata olsem, bae mi sevem samfala pipol blong mi, an bae mi mekem maonten long Saeon hemi holi moa. Ya, olketa samting wea olketa laen blong Jekob i bin garem bifoa, bae mi givim gobaek moa long olketa. 18 Olketa laen blong Jekob, bae i olsem faea. Olketa laen blong Iso, bae i olsem drae gras. Olsem wea gras ya hemi bon finis long faea, no eniwan long laen ya bae hemi laef.” Yawe nao hemi tok. 19 “Olketa pipol blong mi hu i stap long Negev long saot blong Jiuda, bae i tekova long olketa maonten blong Idom. An olketa blong mi hu i stap long olketa lou hil long west, bae i tekova long lan blong Filistia. Olketa pipol blong Israel bae i tekova long olketa lan blong Efrem an Samaria. An olketa long traeb blong Benjamin, bae i tekova long graon long Gilead. 20 Olketa traeb blong Israel long not wea olketa enemi i fosim olketa fo lusim hom blong olketa, bae olketa kambaek an tekova moa long lan blong olketa, go-go kasem taon long Sarefat long Fonisia. An olketa pipol blong Jerusalem long saot hu i waka olsem slev long taon long Sefarad, bae olketa tekova moa long olketa taon blong Negev. 21 Olketa lida blong Israel hu i win long faet ya bae olketa go antap long maonten long Saeon, an bae olketa rul ovarem olketa maonten blong laen blong Iso. Ya, mi Yawe nao bae mi king.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific