Nehemaea 1 - Pijin Deuterocanon1 Hem ya nao stori wea Nehemaea, san blong Hakalaea, hemi talem. Long mans long Kislev, long mektuenti yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, mi stap long Babilonia, long bikfala taon long Susa, wea wanfala strongfala sefples blong king hemi stap long hem. Nehemaea hemi wari abaotem Jerusalem 2 Hanani hu hemi wanfala brata blong mi, hem wetem samfala pipol blong Jiuda i kam kasem ples ya. Mi askem olketa abaotem olketa pipol blong Jiuda hu i stap laef yet bihaen taem wea olketa enemi bin fosim olketa fo lusim lan an go stap long Babilonia. An mi ask tu abaotem taon long Jerusalem. 3 Nao olketa tok olsem long mi, “Evriwan long yumi hu i stap laef yet an bin gobaek long distrik long Jiuda, trabol nao hemi kasem mifala ya, an mifala sem tumas. Bikfala wolston blong Jerusalem ya hemi kamap nogud, an olketa geit blong hem i bone nogud long faea.” 4 Taem mi herem toktok ya, mi sidaon an mi krae. Long tu-tri de nomoa, mi stop fo no kaikai an mi gohed fo sore an krae. An mi gohed fo prea long God long heven, Prea blong Nehemaea 5 mi tok olsem, “O Yawe, God long heven. Yu hae tumas, an mifala fraet fo kam kolsap long yu. Oltaem yu kipim spesol agrimen blong yu, an yu tinghevi long olketa hu i lavem yu an obeim toktok blong yu. 6 “Lod Yawe, plis yu luk kam long mi an lisin kam long toktok blong mi hu mi wakaman blong yu. Long de an long naet, mi gohed fo prea long yu fo mifala wakaman blong yu long Israel. Mi talemaot dat mifala pipol blong Israel i gohed fo sin agensim yu. Mi tu wetem evriwan long famili blong mi, mifala evriwan gohed fo sin agensim yu. 7 Mifala gohed fo falom olketa ravis wei wea hemi nogud tumas long yu. Mifala no obeim olketa toktok, an olketa rul, an olketa lo wea yu bin givim long wakaman blong yu Mosis bifoa. 8 “Plis yu no fogetem olketa toktok wea yu talem long Mosis bifoa, ‘Sapos yufala les long mi, bae mi ronem yufala aot fo stap olobaot long olketa narafala kantri. 9 Bat sapos yufala tanem kambaek moa long mi, an yufala obeim olketa toktok blong mi, bae mi tekem yufala kambaek moa. Nomata yufala stap olobaot farawe tumas long wol, bae mi tekem yufala kamaot from olketa ples ya an tekem yufala kambaek long ples wea mi bin siusim fastaem fo yufala mekem wosip long mi.’ 10 “Olketa pipol ya i wakaman blong yu, an olketa i pipol blong yu nomoa. Long bikfala paoa blong yu, yu sevem olketa an mekem olketa fri. 11 O Masta, plis yu herem prea blong mi. Plis yu herem olketa prea blong olketa wakaman blong yu, wea i laekem tumas fo mekhae long nem blong yu. Plis yu helpem mi tude, an mekem disfala man hu hemi king fo garem sore long mi, mekem hemi duim wanem bae mi askem hem fo duim.” Long datfala taem, mi wanfala bikman blong king wea hemi trastem mi tumas, mekem mi save lukaftarem waen blong hem. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific