Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Nambas 12 - Pijin Deuterocanon


Yawe hemi panisim Miriam

1 Taem olketa stap long Haserot, Eron an Miriam i toktok agensim Mosis, brata blong tufala, bikos waef blong hem hemi woman hu i no blong eni traeb blong Israel.

2 Den tufala tok olsem, “?Waswe, Yawe hemi save toktok wetem Mosis nomoa? Ating Yawe hemi save toktok long mitufala tu.” Nao Yawe hemi herem tok blong tufala.

3 Yu save, Mosis, hemi wanfala man wea hemi hambol tumas. No eni narafala man long wol hemi save hambol olsem hem.

4 Seknomoa, Yawe hemi kolem kam Mosis, Eron an Miriam olsem, “Yutrifala mas kam long Tambu Haostent blong mi.” Taem trifala kam,

5 Yawe hemi kamdaon long wanfala klaod, an stap long doa blong Tambu Haostent. Den hemi kolem kam Eron an Miriam fo kam stanap long frant long hem.

6 An hemi tok olsem, “!Yutufala lisin kam long toktok blong mi! “Sapos eni profet hemi stap wetem yufala, bae mi kam long hem long olketa spesol drim, an bae mi toktok wetem hem long olketa drim blong hem.

7 Bat hemi no olsem long Mosis hu hemi spesol wakaman blong mi. Hem nomoa hemi lida long pipol blong mi.

8 Dastawe nao mi kam stret long ae blong hem, an taem mi toktok wetem hem, mi no yusim olketa toktok wea hemi had fo minim. Mi toktok wetem hem long olketa barava klia toktok nomoa. Hemi lukim mi finis wetem ae blong hem. ?Waswe nao yutufala nating fraet fo tok agensim disfala spesol wakaman blong mi?”

9 Yawe hemi kros tumas long tufala. Den hemi goaot

10 an klaod ya tu hemi muvaot from Tambu Haostent. Long semtaem tu wanfala ravis sik hemi kasem skin blong Miriam wea hemi spoelem finis bodi blong hem, an hemi mekem skin blong hem fo barava waet fogud. An Eron hemi lukim samting ya long skin blong Miriam.

11 So hemi kam an tok olsem long Mosis, “Masta, mitufala sin taem mitufala toktok krangge nomoa. Plis, yu no letem panis blong sin stap long mitufala.

12 Yu no letem bodi blong sista blong yumitufala fo kamap ravis olsem pikinini wea hemi dae finis bifoa hemi bon kam.”

13 So Mosis hemi krae go long Yawe olsem, “!God, plis yu tekemaot disfala sik from hem!”

14 An Yawe hemi tok olsem, “Kastom blong yufala hemi olsem, sapos dadi blong hem hemi spit long fes blong hem, bae hemi barava sem fogud, an bae hemi mas stap aotsaet from ples fo sevenfala de. Hem nao panis blong hem. Yu mas putumaot sista blong yu fo stap aotsaet from ples fo wanfala ful wik. Bihaen, yufala save tekem hem kambaek moa fo stap wetem yufala.”

15 So olketa putum hem aotsaet from ples blong olketa fo sevenfala de. An olketa nating muvaot from datfala ples go kasem taem wea olketa tekem hem kambaek moa.

16 An bihaen, olketa muvaot from ples long Haserot fo go stap long drae eria long Paran.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan