Maeka 3 - Pijin DeuterocanonProfet Maeka hemi tokagensim olketa lida blong Israel 1 (Profet) !Lisin kam, yufala lida blong Israel! Waka blong yufala hemi fo rul ovarem olketa pipol blong mi long stretfala wei. 2 Bat yufala barava les long stretfala wei ya, an yufala laekem tumas fo falom nomoa olketa ravis wei. Yufala gohed fo ravem olketa pipol blong mi, olsem wea yufala aotem skin blong pipol wea i laef yet, an gohed fo pisisim an aotem mit from bon blong olketa. 3 Hemi olsem wea yufala gohed fo kaikaim olketa. Ya, hemi olsem wea yufala gohed fo brekem bon blong olketa, an katem olketa long smolfala pisis, olsem wea man hemi katem mit fo putum long sospen. 4 An long wanfala taem, bae yufala kraeaot go long Yawe fo helpem yufala, bat hemi nating ansarem yufala. An bae hemi nating herem prea blong yufala, bikos yufala falom nomoa olketa ravis wei. 5 !Yufala laea profet! Yufala gohed fo laea long olketa pipol blong yumi, an yufala gohed fo mekem olketa evriwan fo gorong. Taem eniwan hemi peim yufala, yufala promis olsem wea bae hemi garem piis. Bat taem eniwan hemi no peim yufala, yufala tok olsem bae no longtaem enemi hemi kam fo faetem olketa. Nao from samting ya, Yawe hemi tok olsem long yufala, 6 “!Yufala laea profet! Taem blong yufala hemi kolsap finis nao. Bae yufala no save lukim moa eni spesol drim, an bae yufala nating save talemaot olketa samting wea bae hemi hapen long olketa taem wea hemi no kam yet, bikos yufala lidim olketa pipol blong mi fo gorong. Bae hemi olsem wea san hemi godaon long yufala, mekem tudak hemi kamap wea yufala no save lukim enisamting. 7 An sapos olketa pipol i lukim olketa samting wea yufala bin talemaot long olketa hemi no hapen, bae yufala barava sem fogud. An taem yufala lukim dat mi nating ansarem yufala, bae yufala barava filnogud tumas.” 8 Bat fo mi, Yawe hemi gohed fo givim kam paoa an Spirit blong hem long mi. An hemi mekem mi fo save gudfala long olketa stretfala wei fo jajem pipol. An hemi strongim tingting blong mi mekem mi save talemaot sin blong olketa pipol blong hem, barava long ae blong olketa. 9 !Lisin kam long toktok blong mi, yufala lida blong Israel! Yufala les long stretfala wei fo jajem pipol. An yufala gohed fo sensim nomoa stretfala wei ya fo olketa ravis wei. 10 Bikfala taon long Jerusalem, hemi taon blong Yawe. Bat yufala gohed fo tekem seleni long wei fo kilim dae pipol, an long ravis wei fo jajem pipol, an yufala gohed fo yusim olketa seleni ya fo bildimap datfala taon. 11 Yufala jaj letem olketa pipol fo nilam yufala long seleni. An yufala prist tu tisim nomoa olketa lo blong God fo pei. An yufala profet tu gohed fo talemaot mining blong olketa spesol drim, bat fo seleni nomoa. Bat oltaem, yufala tingse bae Yawe hemi lukaftarem yufala olowe. An yufala i gohed fo sei, “Yawe hemi stap wetem yumi. So no eni trabol bae hemi save kasem yumi.” 12 From olketa ravis wei blong yufala, bae Yawe hemi tekem kam olketa enemi blong yumi fo spoelem bikfala taon long Jerusalem. Bae olketa mekem datfala taon fo kamap olsem bikfala hip long olketa ston blong haos. Bae hemi olsem wea olketa ya i digim graon long tambu maonten long Saeon wea distaem Tambuhaos blong Yawe hemi stap long hem, an mekem datfala ples fo kamap olsem ples fo gaden nomoa. An bae bikfala bus nao hemi kavaremap maonten ya. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific