Josua 22 - Pijin DeuterocanonOlketa long narasaet long Jodan Riva i go hom 1 Bihaen, Josua hemi kolem olketa soldia long traeb blong Ruben, an long traeb blong Gad, an olketa long haf long traeb blong Manase wea i onam lan narasaet long Jodan Riva, mekem olketa kam long hem. 2 Hemi tok olsem long olketa, “Distaem, yufala barava duim nao evrisamting wea Mosis hu hemi wakaman blong Yawe, hemi bin talem long yufala fo duim. An yufala obeim tu olketa toktok blong mi. 3 Long olketa yia wea i gopas finis, yumi bin stap tugeta bat yufala nating les nomoa fo helpem olketa wantok blong yufala fo tekem lan blong olketa. Oltaem, yufala gohed fo obeim nomoa olketa toktok blong Yawe, God blong yumi. 4 Distaem God hemi mekem olketa wantok blong yufala fo stap gudfala long lan blong olketa, olsem wea hemi bin promisim bifoa. An hemi gud tumas fo yufala gobaek nao long olketa ples blong yufala, long lan wea yufala onam narasaet long Jodan Riva, wea Mosis bin givim finis long yufala bifoa. 5 Taem yufala gobaek, yufala mas no foget fo obeim olketa strongfala toktok wea Mosis, wakaman blong Yawe, hemi bin givim finis fo yumi. Hemi talem dat yumi mas lavem Yawe, God blong yumi, an falom olketa wei blong hem, an obeim olketa toktok blong hem, an trastem hem, an yusim evri tingting blong yumi fo duim olketa waka blong hem.” 6-8 Josua hemi blesim olketa, an hemi tok olsem long olketa, “Yufala save gohom nao. Distaem yufala kamap ris fogud wea yufala garem plande animol, an plande silva, an gol, an bras, an aean, an plande kaleko tu. Yufala mas tekem olketa samting wea yufala winim long faet from olketa enemi blong yumi, an divaedem go long olketa long traeb blong yufala.” An taem hemi talem toktok long olketa finis, olketa gohom nao. Bifoa, Mosis hemi bin givim lan go long wanfala haf long olketa traeb blong Manase, an lan ya hemi stap long ist, long eria long Basan long narasaet long Jodan Riva. Bat bihaen, Josua hemi givim lan long narafala haf long traeb ya, long narasaet long Jodan Riva long saet long west, long sem ples wea olketa narafala traeb i stap long hem. 9 Olketa soldia long traeb blong Ruben, an olketa long traeb blong Gad, an olketa long traeb blong Manase i gobaek nao long olketa ples blong olketa. Olketa lusim olketa wantok blong olketa fo stap bihaen long Saelo long lan long Kenan, an olketa gobaek long bikfala ples ya long Gilead wea hemi barava ples wea olketa onam, olsem wea Yawe bin talem long Mosis bifoa. Olketa hu i go hom i mekem wanfala olta fo memori 10 Taem olketa soldia blong Ruben, an olketa blong Gad, an olketa blong haf traeb blong Manase i kasem Gelilot wea hemi long lan long Kenan kolsap long Jodan Riva, olketa mekem wanfala bikfala olta wea hemi luk naes fogud kolsap long west saet long riva ya. 11 Taem olketa pipol blong Israel i herem ripot abaotem disfala samting, 12 olketa evriwan i kamap tugeta long Saelo fo go an faetem olketa wantok wea i wakem disfala olta. 13 Bat olketa sendem prist ya Finehas fo go long Gilead mekem hemi lukim fastaem olketa wantok blong olketa ya. Dadi blong Finehas nao Eliesa, an hem nao hemi Haeprist long datfala taem. 14 Tenfala lida long olketa traeb blong olketa wea i stap long west saet long Jodan Riva nao i go wetem hem. Olketa man ya nao i hed long olketa traeb blong olketa. 15 Taem olketa kasem Gilead, olketa tok wetem olketa long traeb blong Ruben, an traeb blong Gad, an olketa long haf long traeb blong Manase wea i stap long ist saet long ples ya. 16 Olketa tok olsem long olketa long nem blong Yawe, “?Waswe nao yufala duim disfala samting? Yumi evriwan long olketa traeb blong Israel nomoa ya, an Yawe nao hemi God blong yumi, bat yufala duim wanfala barava nogud samting long ae blong hem. Disfala olta wea yufala mekem, hemi somaot dat yufala agensim hem nao ya. !Distaem yufala no falom hem nao! 17 ?Waswe, yufala fogetem finis datfala taem wea yumi stap long Peo, an hemi panisim yumi fo olketa sin blong yumi? Yumi nao olketa pipol blong hem, bat hemi panisim yumi long wanfala ravis sik wea hemi kasem yumi evriwan nomoa. An yumi safa yet from disfala samting. 18 ?Waswe, bae yufala laek fo falom hem moa o nomoa? Sapos yufala agensim hem tude, tumoro bae hemi panisim yumi evriwan nao. 19 Sapos yufala tingse lan blong yufala hemi no klin long ae blong Yawe, hemi moabeta fo yufala kam long disfala lan blong Yawe wea Tambu Haostent blong hem hemi stap long hem finis. Yufala save tekem samfala lan long hia wetem mifala. !Olta blong Yawe hemi stap finis! Bat taem yufala mekem narafala olta ya moa, yufala mekem fo luk olsem wea yumi evriwan nao i agensim hem. 20 Yufala mas tingim datfala nogud wei ya blong Akan hu hemi bon long laen blong Sera. Yawe bin talem yumi fo barava bonem evrisamting insaet long Jeriko, fo mekem olsem ofaring go long hem, bat man ya hemi nating obeim hem. Dastawe nao Yawe hemi panisim yumi evriwan from disfala samting. An i no hem seleva nomoa hemi dae from datfala sin, bat plande long olketa pipol blong yumi nao i dae.” 21 Bat olketa long traeb blong Ruben, an long traeb blong Gad, olketa long haf long traeb blong Manase i tok olsem, 22 “!Yawe nomoa hemi barava God! Yawe, God hu hemi garem evri paoa, hemi save long wanem mifala duim ya. !An yufala save nomoa sapos mifala agensim Yawe, an mifala no biliv moa long hem, hemi gud tumas sapos yufala kilim mifala dae nomoa! 23 An sapos mifala no obeim toktok blong hem, an mifala mekem disfala olta fo mekem wosip long wei blong mifala seleva nomoa, an mifala bonem animol long olta ya, o mifala bonem kaikai from gaden long hem, o mifala kilim dae animol wea mifala bonem haf fo mekem wosip long hem, an mifala kaikaim haf long hem fo som dat mifala fren wetem hem, hemi gud tumas sapos hemi panisim mifala. 24 !Bat nomoa ya! Mifala duim diswan bikos mifala fraet nogud nao samtaem bihaen, olketa long traeb blong yufala bae i tok olsem long olketa long traeb blong mifala, ‘Yufala no fit fo mekem wosip go long Yawe hu hemi God blong mifala. !Yufala no garem raet fo duim olsem! 25 Yawe nao hemi putum Jodan Riva olsem spialaen blong yumi an yufala no garem raet fo mekem wosip go long hem.’ “Nao maet samtaem bihaen bae olketa hu i bon kam bihaen long traeb blong yufala bae i no letem olketa wea i bon kam long traeb blong mifala fo mekem wosip go long Yawe. 26 Disfala samting ya nao hemi mekem mifala fo wakem olta ya. Bat hemi no olta fo bonem animol fo mekem sakrifaes long Yawe, o fo bonem olketa narafala ofaring fo givim go long hem. 27 Olta ya hemi fo somaot dat yumi evriwan long evri jeneresin i save go long Tambu Haostent blong Yawe fo mekem olketa deferen sakrifaes. Long wei olsem olketa wea bae i bon kam long olketa traeb blong yufala no save tok olsem long olketa wea bae i bon kam long trifala traeb blong mifala, ‘Yufala no save wosipim Yawe.’ 28 “Tingting blong mifala nao hemi olsem, sapos olketa long traeb blong yufala i toktok olsem, olketa long traeb blong mifala bae i tok olsem, ‘!Bat yufala lukim! Olketa grani blong mifala long bifoa nao i mekem olta ya, olsem olta blong Yawe. Bat diswan hemi wanfala memori nomoa fo somaot dat mifala pipol blong Yawe tu wea olta ya hemi no fo bonem sakrifaes long hem.’ 29 Mifala no wande fo agensim Yawe. Mifala laekem tumas fo falom hem. Mifala no mekem olta ya fo mekem olketa sakrifaes long hem. !An mifala no laek fo bildim olta ya fo sensim disfala olta long frant long haostent blong Yawe bikos hem nomoa hemi God blong yumi!” 30-31 Taem disfala prist ya Finehas wetem tenfala lida ya i herem olketa samting wea olketa wantok blong olketa i bin talem, olketa hapi tumas. An hemi tok olsem long olketa, “Distaem mifala save nao dat Yawe hemi stap wetem yumi. Disfala samting wea yufala mekem hemi som dat yufala no traem fo duim enisamting fo agensim hem. Mifala save nao dat Yawe hemi stap wetem yumi an bae hemi no save panisim yumi evriwan.” 32 Bihaen, Finehas wetem olketa narafala lida i lusim olketa wea i stap long Gilead, an olketa gobaek nao long Saelo long Kenan. An olketa mekem ripot abaotem olketa samting ya. 33 Disfala ripot hemi mekem Josua an olketa blong Israel i hapi tumas an preisim God. An olketa no tok moa long disfala tingting fo faetem olketa long traeb blong Ruben an traeb blong Gad, an fo spoelem ples blong olketa. 34 Olketa pipol long traeb blong Ruben an Gad i tok olsem, “Disfala olta nao hemi wanfala memori fo yumi evriwan wea Yawe nao hemi God.” So olketa kolem olta ya “Memori”. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific