Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 1 - Pijin DeuterocanonToktok blong laef 1 Stat kam long stat blong evrisamting, Toktok hemi stap finis nao. Hemi stap tugeta wetem God an hemi barava God tu. 2 Long stat blong evrisamting, Toktok hemi stap wetem God finis. 3 An long hem nao God hemi mekem evrisamting. So evrisamting wea hemi stap long wol ya, Toktok nao hemi mekem. 4 Tru laef hemi stat kam long hem. An disfala tru laef ya hemi olsem laet wea hemi saen go long olketa pipol. 5 Disfala laet hemi saen go long evri ples wea hemi tudak, an tudak ya hemi nating save winim hem. 6 God hemi sendem kam wanfala man, nem blong hem Jon Baptaes. 7 Hemi kam fo talem evriwan abaotem disfala laet ya, mekem olketa pipol i biliv long hem. 8 Jon Baptaes, hemi no disfala laet ya, bat hemi kam fo talem olketa pipol abaotem disfala laet. 9 Disfala laet hemi barava tru laet wea hemi kam long disfala wol an saen long evriwan. 10 Hemi stap finis long disfala wol, bat nomata God hemi bin yusim hem fo mekem wol ya, olketa pipol long wol olketa nating save long hem nomoa. 11 Hemi kam stap long kantri blong hem, bat olketa wantok blong hem olketa nating hapi wetem hem. 12 Bat nomata olsem, olketa pipol hu i hapi wetem hem an hu i biliv long hem, hemi mekem olketa kamap pikinini blong God. 13 Olketa i no bon kam olsem pikinini wea hemi bon long blad blong mami an dadi, bat God nao hemi mekem olketa fo kamap pikinini blong hem. 14 Nao Toktok ya hemi kamap man an hemi barava somaot klia dat God hemi kaen tumas. Hemi somaot klia evri tru samting abaotem God. Hemi bin stap wetem mifala an mifala bin lukim saen blong bikfala paoa blong hem. Bikfala paoa wea hemi tekem finis bikos hem seleva nomoa hemi San Blong God. 15 Jon Baptaes nao hemi talem pipol abaotem disfala man an hemi singaot bikfala olsem, “Hem ya nao man wea mi toktok abaotem hem, taem mi sei, ‘Disfala man wea hemi kam bihaen long mi, hem nao hemi bikfala moa winim mi bikos hemi stap finis taem mi no bon kam yet.’” 16 Disfala man hemi fulap finis long kaenfala lav, an hemi duim evri gudfala samting fo yumi evriwan, an hemi gohed olowe nomoa fo duim diswan. 17 Lo blong God, Mosis nao hemi raetem. Bat hao God hemi kaen tumas an evri tru samting abaotem hem moa, Jisas Kraes nao hemi somaot klia long yumi. 18 No eniwan barava lukim God yet ya. Bat San Blong God hu hemi wanfala nomoa an hemi barava God an hemi barava stap wetem Dadi blong hem, hem nao hemi somaot God long yumi. Jon Baptaes tokabaotem Jisas ( Matiu 3:1-12 ; Mak 1:1-8 ; Luk 3:1-18 ) 19 Wanfala taem, olketa bikman blong olketa Jiu long Jerusalem, olketa sendem go samfala prist wetem samfala Livaet fo askem Jon olsem, “?Waswe, yu hu ya?” 20 Nao Jon hemi no trae fo haedem enisamting, bat hemi talemaot klia long olketa olsem nao, “Mi ya, mi no disfala Mesaea ya.” 21 Nao olketa askem hem moa olsem, “?Olsem, yu hu nomoa ya? ?Waswe, yu nao profet Elaeja?” Jon hemi sei moa, “Nomoa, mi no Elaeja.” Olketa gohed fo ask moa olsem, “?Waswe, yu nao disfala Profet wea mifala weitem?” Jon hemi sei moa, “Nomoa tu ya.” 22 So olketa sei nao, “?Olsem, yu hu nomoa ya? Yu mas talem klia abaotem yu seleva nao, mekem mifala save gobaek fo talem long olketa hu i sendem mifala kam.” 23 Nao hemi ansarem olketa long toktok blong profet Aesaea wea hemi sei, “Mi nao mi toktok bikfala insaet long drae eria an mi sei, !Yufala mas mekredi long rod fo Masta!” 24 Nao olketa man wea olketa Farasi i bin sendem olketa kam ya, 25 olketa gohed moa fo askem Jon olsem, “?Sapos yu no Mesaea o Elaeja o disfala Profet, waswe nao yu gohed fo baptaesim olketa pipol?” 26 So Jon hemi sei long olketa, “Mi ya, mi man fo baptaesim pipol long wata nomoa ya, bat wanfala man hemi stap long yufala wea yufala nating savegud long hem. 27 Hemi kam bihaen long mi, bat mi barava nating fitim hem, nomata fo tekemaot sandol blong hem.” 28 Olketa samting ya hemi gohed nomoa long disfala ples long Betani, long ist saet long disfala riva long Jodan, long ples wea Jon hemi gohed fo baptaesim olketa pipol long hem. Smolfala Sipsip blong God fo sakrifaesim 29 Long neks de, Jon hemi lukim go Jisas wea hemi wakabaot kam nao. So hemi sei, “!Ei, lukim go man ya! Hem nao Smolfala Sipsip blong God fo sakrifaesim, wea hemi tekemaot sin blong evri pipol long disfala wol. 30 Disfala man nao mi bin toktok abaotem hem taem mi sei, ‘Wanfala man bae hemi kam bihaen long mi, bat hem nao hemi bikfala moa winim mi, bikos hemi stap finis taem mi no bon kam yet.’ 31 Fastaem mi no savegud hu nao disfala man, bat mi gohed nomoa fo baptaesim pipol long wata, mekem olketa pipol blong Israel bae i luksave long hem.” 32 An Jon hemi toktok long olketa pipol olsem, “Mi bin lukim Holi Spirit hemi kamdaon long skae olsem wanfala kurukuru hemi kam, an hemi kam stap antap long hem. 33 Mi no save hu nao disfala man, bat God hu hemi sendem mi kam fo baptaesim pipol long wata, hemi talem mi finis olsem, ‘Bae yu lukim Holi Spirit wea hemi kamdaon an stap antap long wanfala man. Disfala man ya nao bae hemi baptaesim pipol long Holi Spirit.’ 34 Mi seleva mi barava lukim finis nao, an mi talemaot long olketa pipol wea disfala man nao hemi San Blong God.” Trifala disaepol falom Jisas 35 Long neks de, Jon wetem tufala long olketa disaepol blong hem olketa stanap long ples ya moa. 36 Long taem ya, Jon hemi lukim Jisas wea hemi wakabaot gopas, so hemi sei long tufala ya, “!Ei, lukim go man ya! Hem nao Smolfala Sipsip blong God fo sakrifaesim ya.” 37 So taem tufala disaepol ya i herem dat Jon hemi tok olsem nomoa, tufala lusim hem fo go bihaen long Jisas nao. 38 Nao taem Jisas hemi luk kambaek, hemi lukim tufala ya wea i go bihaen long hem nao. Nao Jisas hemi askem tufala olsem, “?Wanem nao yutufala laekem?” So tufala sei long hem, “?Rabae, wea nao yu stap?” Disfala toktok “Rabae” hemi minim tisa. 39 Jisas hemi sei long tufala nao, “Yutufala kam, mekem yutufala lukim seleva.” Taem ya, hemi kasem samting olsem foaklok long aftanun nao ya. Nao tufala disaepol ya i go an lukim ples wea Jisas hemi save stap long hem. An tufala stap kam wetem hem go-go hemi naet nao. 40 Wanfala long tufala disaepol ya, nem blong hem nao Andru, an brata blong hem nao Saemon Pita. 41 Fas samting Andru hemi duim nao hemi fo go faendem brata blong hem Saemon, an sei long hem, “!Disfala Mesaea wea yumi weitem ya, mifala lukim hem nao!” Disfala toktok Mesaea ya hemi minim Kraes o man wea God hemi siusim. 42 An Andru hemi tekem Saemon go long Jisas nao. Taem Jisas hemi lukim Saemon, hemi sei nao, “Yu nao Saemon san blong Jon. Bat bae olketa kolem yu Keifas nao long distaem.” (Disfala nem hemi semkaen wetem Pita an hemi minim ston.) Jisas kolem Filip an Nataniel 43 Long neks de moa, Jisas hemi tingting fo go long provins long Galili nao. Taem hemi lukim Filip, hemi sei long hem, “Yu kam falom mi.” 44 Ples blong Filip nao Betsaeda, disfala taon wea Andru an Pita tufala kam long hem. 45 Long bihaen, Filip hemi kasem Nataniel an hemi sei, “Disfala man wea Mosis hemi bin raetem abaotem long buk blong Lo, an olketa profet tu bin raetem abaotem, mifala lukim hem nao. Man ya, nem blong hem Jisas, hemi san blong Josef hu hemi kam from taon long Nasaret.” 46 Nao Nataniel hemi tok olsem, “!Hemi had fo eni gudfala samting fo kamaot long Nasaret ya!” Bat Filip hemi sei, “!Yu kam, mekem yu lukim seleva!” 47 Taem Jisas hemi lukim Nataniel wea hemi kam long hem, hemi sei olsem abaotem hem, “!Disfala man nao barava man blong Israel bikos hemi nating save laea!” 48 Nataniel hemi askem Jisas olsem, “?Hao nao yu save long mi?” Nao Jisas hemi sei long hem, “Yu save, taem Filip hemi no kolem yu kam yet, mi lukim yu wea yu stap andanit long fig tri ya.” 49 Taem Nataniel hemi herem diswan nomoa, hemi sei nao, “!Tisa, yu nao San Blong God ya! !An yu nao King blong Israel!” 50 Bat Jisas hemi tok olsem long hem, “Yu biliv long mi nomoa bikos mi talem yu dat mi bin lukim yu taem yu stap andanit long fig tri ya. Bat olketa nambawan samting moa winim diswan nao, bae yu lukim ya.” 51 An Jisas hemi sei moa long olketa, “Mi talem yufala tru samting nao, bae yufala lukim dat skae hemi open an wea olketa enjel blong God olketa go-goap long heven an kamdaon moa antap long mi San Blong Man.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific