Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 8 - Pijin Deuterocanon

1 Yawe hemi gohed fo talemaot mesij blong hem olsem, “Long datfala taem, bae olketa enemi i kam long beregraon ya an tekemaot olketa bon blong olketa king, an olketa bikman, an olketa prist, an olketa profet, an olketa narafala pipol blong Jerusalem.

2 Bae olketa bon ya i stap olobaot nomoa antap long graon andanit long san, an long mun, an long olketa sta wea olketa pipol ya i aftarem, an lavem tumas, an mekem wosip long olketa. Bae no eniwan hemi hipimap olketa bon ya fo berem, an bae olketa i olsem ravis wea hemi stap nomoa long graon.

3 An eniwan long disfala ravis pipol blong Jiuda hu i laef yet, bae mi fosim olketa fo lusim disfala lan blong olketa an stap long narafala ples. Bae olketa ya i tingting wea hemi moabeta fo olketa dae nao.” Hem nao mesij blong Yawe, hu hemi garem evri paoa.


Olketa blong Jiuda i no filsem fo sin blong olketa

4 Yawe hemi tok olsem, “Jeremaea. Yu go an talem olketa dat mi Yawe nao mi tok olsem: Sapos man hemi foldaon, bat hemi save stanap moa. An sapos man hemi mistim rod, bat hemi save taneraon fo faendem rod blong hem moa.

5 ?Bat waswe nao yufala blong Jerusalem i lusim mi, nao yufala no laek fo taneraon an kambaek long mi moa? Yufala gohed fo bilivim evri laea blong yufala seleva, an yufala les fo kambaek long mi.

6 Oltaem mi gohed fo lisingud long yufala, bat yufala gohed fo laea nomoa, yufala kanduit talem tru toktok. No eniwan long yufala hemi save sensim nogud tingting blong hem an askem hem seleva olsem, ‘?Hao nao mi save duim diskaen ravis samting?’ Oltaem nomoa, yufala evriwan gohed fo falom olketa ravis wei, olsem hos wea hemi resis go fo faet.

7 Olketa bikfala bed long skae i savegud long olketa sison long yia, an olketa kurukuru wetem olketa narafala smol bed i savegud long taem fo flae go long narafala ples taem kol hemi kamap. Bat yufala pipol blong mi, yufala no save long olketa lo wea mi Yawe bin givim long yufala.

8 “Hemi no stret fo yufala gohed fo tok olsem, ‘Mifala waes, bikos mifala savegud long Lo blong Yawe nao.’ !Yufala lukim! Nomata olketa tisa blong lo ya, bat olketa laea nomoa, an olketa sensim lo blong mi.

9 Olketa waesman blong yufala bae i sem fogud an lusim rod blong olketa, bikos olketa les long Mesij blong mi Yawe finis. Disfala waes blong olketa hemi nogud, hemi kanduit helpem olketa.

10 Dastawe nao bae mi givim waef blong olketa go long narafala man, an bae mi givim graon blong olketa go long olketa niufala ona. Nomata man hemi garem biknem o nomoa, olketa i semsem nomoa. Evriwan blong olketa i gridi fo winim seleni. Ya, nomata profet o prist, olketa toklaea tumas an trae fo ravem olketa pipol.

11 Hemi olsem yufala pipol blong mi i garem bikfala ravis soa, bat olketa ya i gohed fo tok olsem hemi smol samting nating moa. Olketa tok olsem, ‘Yufala no wari. Yumi stap gud nomoa,’ bat yufala no stap gud.

12 ?An waswe, olketa filsem nao long olketa ravis samting wea olketa duim? !Nomoa nao! !Olketa no save hao fo filsem! From diswan nao, bae mi finisim olketa, an evriwan ya i dae barava olsem olketa hu bin dae finis.” Hem nao toktok blong Yawe.

13 Yawe hemi gohed fo talemaot mesij blong hem olsem, “Bae mi tekem evri gudfala samting blong olketa. Olketa grep tri an olketa fig tri blong olketa bae hemi no garem frut long hem, an olketa lif long gaden bae i kamap drae. Evrisamting wea mi bin givim long olketa, bae mi tekembaek, mekem olketa no garem enisamting.”

14 Nao olketa pipol blong God gohed fo tok olsem, “?Waswe nao yumi gohed fo sidaon no olsem? Kam, yumi ranawe an go haed long olketa taon wea i garem wolston raonem, mekem yumi dae long olketa ples ya. Yawe God blong yumi hemi jajem yumi finis wea yumi mas dae. Hemi olsem hemi givim poesen long yumi fo yumi dringim, bikos yumi sin agensim hem.

15 Yumi laekem nomoa fo stap gudfala long piis, bat no eni gudfala samting hemi hapen. Yumi laek fo taem hemi kamap wea olketa sik blong yumi hemi finis, bat bikfala trabol nomoa hemi kam kasem yumi, mekem yumi fraet fogud.

16 Olketa enemi blong yumi i kasem finis taon long Dan, an hemi olsem yumi save herem bikfala noes blong olketa hos fo faet blong olketa. Hemi olsem graon blong yumi hemi seksek from bikfala ami wea i raed kam long hos. Olketa enemi blong yumi i gohed fo kam nao long ples blong yumi, fo spoelem olketa graon blong yumi wetem evrisamting long hem, an fo spoelem bikfala taon blong yumi, wetem olketa pipol wea i stap long hem.”

17 Yawe hemi tok olsem, “!Lisin kam! Bae mi sendem olketa poesen snek fo kam long yufala, wea no eniwan save trikim mekem olketa stap kuaet. An bae olketa baetem yufala.” Hem nao mesij blong Yawe.


Profet Jeremaea hemi sore tumas long olketa pipol blong hem (Profet hemi tok)

18 !Ooo, mi filsore tumas! Tingting blong mi hemi wikdaon fogud.

19 !Lisin kam! From olketa farawe ples nao, mi herem olketa pipol blong mi. Olketa gohed fo kraeaot olsem, “?Waswe, Yawe hemi no stap moa long maonten long Saeon? ?King blong ples ya, hemi no stap yet long dea?” An Yawe hemi tok olsem, “?Waswe nao yufala gohed fo mekem mi kros long wei wea yufala mekem wosip long olketa narafala god wea i kanduit helpem yufala?”

20 Olketa pipol kraeaot moa olsem, “Taem fo tekemaot kaikai long gaden hemi gopas, an taem fo tekemaot frut long tri hemi finis, bat yumi no garem enisamting, an Yawe hemi no sevem yumi.”


(Profet hemi tok)

21 Mi filnogud tumas, bikos olketa pipol blong mi i kamap nogud tumas. Mi sore an krae, an tingting blong mi hemi wikdaon finis.

22 Plande meresin blong Gilead hemi stap, an olketa dokta tu i stap long ples ya. ?Bat waswe nao olketa sik blong olketa pipol blong mi i no finis?

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan