Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 7 - Pijin Deuterocanon


Jeremaea hemi tok insaet long Tambuhaos

1 Hem ya nao Mesij wea Yawe hemi talemaot long Jeremaea. Hemi tok olsem,

2 “Yu go stanap long geit long Tambuhaos blong mi, an yu talemaot disfala toktok blong mi long olketa pipol olsem: !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe, yufala blong Jiuda hu i save gotru long disfala geit fo kam mekem wosip long hem!

3 Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem: Yufala mas sensim olketa nogud wei blong yufala, an duim nomoa olketa samting wea i stret, an bae mi save letem yufala fo stap olowe long ples ya nao.

4 Yufala no bilivim olketa laea toktok blong olketa pipol hu i gohed fo sei bae yufala i sef bikos Tambuhaos blong mi hemi stap long Jerusalem.

5 “Yufala mas sensim olketa nogud wei blong yufala ya. Yufala mas duim nomoa olketa stretfala samting long evriwan long yufala.

6 Yufala mas no mekful long olketa strensa, an olketa wido, an olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i lus. Yufala mas no kilim dae olketa hu i no duim nomoa eni rong samting. Yufala mas no wosipim olketa laea god, bikos diskaen wei ya bae hemi spoelem yufala nomoa.

7 Sapos yufala sensim olketa nogud wei blong yufala olsem, bae mi letem yufala fo stap long disfala lan wea mi givim finis long olketa grani blong yufala bifoa.

8 “!Bat yufala lukim! Distaem yufala gohed fo trastem nomoa olketa laea toktok wea hemi yusles fo helpem yufala.

9 Oltaem yufala stil, an kilim dae olketa pipol, an brekem lo blong marit, an brekem olketa promis wea yufala mekem. Yufala gohed fo bonem insens go long god Baal, an wosipim olketa narafala god wea yufala no save long olketa bifoa.

10 ?Waswe, yufala tingse bae mi herem yufala taem yufala kam insaet long disfala Tambuhaos wea evri pipol save hemi blong mi, an sei, ‘!Yumi sef nao!’ bat yufala gohed nomoa fo duim olketa barava ravis samting ya?

11 Mi lukim evrisamting wea yufala duim. ?Waswe, yufala tingse disfala Tambuhaos wea evri pipol save hemi blong mi, hemi ples wea olketa pipol fo stil i save haed long hem?

12 Yufala go long ples wea taon long Saelo bin stap bifoa, disfala ples wea mi siusim fastaem fo olketa grani blong yufala i mekem wosip long mi. Yufala go lukim wanem mi bin duim long ples ya taem olketa bin gohed fo sin. Mi barava spoelem datfala ples.

13 Long taem wea yufala bin gohed fo duim olketa ravis samting ya, mi bin traem fo toktok long yufala, bat yufala les tumas fo lisin long mi. Mi bin gohed fo kol kam long yufala, bat yufala no ansa nomoa.

14 So, from samting ya nao, bae mi duim semsamting long disfala ples, barava olsem wea mi bin duim long Saelo bifoa. Bae mi spoelem disfala Tambuhaos wea evri pipol save hemi blong mi, wea yufala gohed fo putum tingting blong yufala long hem. Ya, bae mi spoelem disfala ples, wea mi bin givim long yufala an long olketa grani blong yufala bifoa.

15 An bae mi raosim yufala from disfala ples wea mi stap long hem, long sem wei wea mi bin raosim olketa wantok blong yufala wea i bin stap long kingdom long Israel long not.”

16 Yawe hemi gohed fo tok olsem long Jeremaea, “Jeremaea. Yu no prea fo olketa pipol ya, an yu no krae kam long mi long nem blong olketa. Yu no askem mi fo mi helpem olketa, bikos bae mi kanduit lisin long yu.

17 ?Waswe, yu no lukim olketa ravis wei wea olketa gohed fo falom long olketa taon long Jiuda, an olobaot long olketa rod long Jerusalem?

18 Oltaem olketa pikinini gohed fo tekem kam faeawud, an olketa dadi i mekem faea, an olketa woman olketa gohed fo miksim flaoa an bekem spesol bred fo givim go long disfala woman god olketa kolem Kuin blong Heven. An oltaem olketa gohed fo kapsaetem waen long olketa narafala god fo wosipim olketa. Olketa duim olketa samting ya fo spoelem mi nomoa.

19 ?Bat waswe, olketa spoelem mi? Nomoa. Olketa spoelem olketa seleva. Ya, olketa meksem long olketa seleva nomoa.” Hem nao mesij blong Yawe.

20 Dastawe nao Lod Yawe hemi tok olsem, “Bae mi somaot kros blong mi long yufala olsem hot faea wea hemi laet an no eniwan save stopem. Bae mi spoelem evri pipol long Jiuda, an olketa animol, an olketa tri, an olketa kaikai long gaden tu.”

21 Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, “Lo hemi talem yufala fo barava bonem samfala sakrifaes long mi, an samfala sakrifaes yufala save kaikaim haf long hem. Bat distaem mi barava no hapi long eni sakrifaes wea yufala mekem kam long mi, so ating hemi moabeta fo yufala jes kaikaim evri mit long sakrifaes blong yufala.

22 Bifoa, taem mi tekem olketa grani blong yufala aot from Ijip, mi no talem long olketa, olketa lo abaotem evri kaen sakrifaes.

23 Bat mi bin tokstrong long olketa olsem, ‘Sapos yufala lisin kam gudfala long mi, an sapos yufala obeim evrisamting mi gohed fo talem yufala, bae mi God blong yufala an yufala i pipol blong mi, an bae mi mekem yufala i garem gudfala laef.’

24 Bat olketa bikhed tumas an laek fo falom nomoa olketa ravis tingting blong olketa. Olketa no lisin kam long mi an no obeim mi.

25 From datfala taem wea mi tekem olketa aot from Ijip kam kasem tude, mi bin gohed fo sendem kam olketa profet hu i wakaman blong mi fo talemaot mesij blong mi long yufala.

26 Bat yufala no lisin long olketa toktok blong mi. Yufala i bikhed tumas an gohed nomoa fo duim olketa ravis samting winim olketa grani blong yufala.

27 “Jeremaea. Nomata yu talemaot olketa toktok blong mi long olketa, bat bae olketa les fo lisin long yu. An nomata yu kolem olketa, bae olketa no save ansarem yu.

28 Dastawe nao mi laekem yu fo tok olsem long olketa, ‘Hem ya nao disfala pipol hu i les fo obeim Yawe God blong olketa, o sensim ravis wei blong olketa taem hemi panisim olketa. No eniwan hemi kipim agrimen wea olketa bin mekem wetem mi. No eniwan hemi stap tru long mi. Ya, no eniwan trae nomoa fo duim.

29 !Katemaot hea blong yufala an torowem go fo somaot dat yufala sore! !Go antap long hil an krae bikfala! Bikos mi Yawe mi kros tumas, an mi lusim yufala finis.’”


Vali fo Kilim Man Dae

30 Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Olketa pipol blong Jiuda bin gohed fo duim olketa samting, wea hemi barava nogud fogud. Olketa putum kam olketa ravis kaving god insaet long disfala Tambuhaos wea evri pipol save hemi blong mi, mekem Tambuhaos ya hemi kamap olsem ravis long ae blong mi.

31 An long vali long Hinom, olketa wakem olta wea olketa kolem hem Tofet, nao olketa gohed fo bonem olketa san an olketa dota blong olketa long hem, fo sakrifaesim go long olketa narafala god. Bat mi no talem olketa fo duim olsem. Diskaen samting ya hemi no kamaot long tingting blong mi.

32 From samting ya nao, mi talemaot disfala woning. Bikos olketa duim olsem, bae taem hemi kolsap kam wea olketa kanduit kolem ples ya olsem Tofet, o vali long Hinom, bat bae olketa kolem hem Vali fo Kilim Man Dae. Bae Tofet hemi kamap beregraon go-go kasem taem wea no eni ples moa hemi stap fo berem bodi long hem.

33 Den olketa bodi wea i no save berem, bae olketa bed wetem olketa wael animol i kaikaim, an bae no eniwan hemi stap fo ronem olketa.

34 Disfala lan bae hemi kamap drae eria nomoa. Long olketa taon long Jiuda, an long olketa bikrod long Jerusalem, bae mi mekem man hemi no save herem moa noes blong olketa pipol wea i stap hapi, an olketa noes blong olketa fist fo marit. Ya, bae mi mekem no eniwan save stap long disfala lan moa.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan