Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 37 - Pijin Deuterocanon


King Sedekaea hemi askem Profet Jeremaea fo prea

1 King Nebukadnesa blong Babilonia, hemi holem King Jehoeakin, san blong Jehoeakim, an hemi mekem Sedekaea, san blong King Josaea, fo kamap king blong Jiuda.

2 Bat King Sedekaea ya wetem olketa bikman blong hem an olketa narafala pipol blong Jiuda i les fo lisin long olketa toktok wea Yawe hemi gohed fo givim long Profet Jeremaea.

3 Longtaem bihaen, King Sedekaea hemi kolem kam Jehukal, san blong Selemaea, an prist ya Sefenaea, san blong Maasea, an hemi sendem tufala go long Profet Jeremaea, mekem tufala talemaot disfala mesij long hem olsem, “Plis yu prea long Yawe God blong yumi fo hemi helpem yumi.”

4 Long datfala taem, king hemi no putum profet ya go long prisin yet, so hemi save gohed fo wakabaot wetem olketa pipol.

5 Ami blong Babilonia bin gohed fo hipap raonem Jerusalem, an ami blong king blong Ijip i bin lusim kantri blong olketa fo kam helpem olketa blong Jiuda. Taem olketa soldia blong Babilonia i herem disfala nius, olketa stanap an lusim Jerusalem.

6 Nao Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Profet Jeremaea. Hemi tok olsem,

7 “Mi Yawe hu mi God blong Israel, mi tok olsem: Yu go an talem king ya blong Jiuda hu hemi sendem yu kam long mi, ‘Ami blong Ijip wea hemi bin lusim Ijip fo kam helpem yufala, bae hemi no save kasem disfala ples an hemi gobaek long Ijip.

8 An ami blong Babilonia bae hemi kambaek moa fo faetem yufala long disfala taon, an bae olketa winim yufala, an bae olketa bonem evrisamting wea hemi stap long ples ya.’

9 Mi talem stret long yu, an mi wonem yufala evriwan olsem: Yufala mas no trastem tingting blong yufala wea yufala tingse ami blong Babilonia bae i no save kambaek moa. Hemi no stret. !Bae olketa kambaek!

10 Nomata yufala winim olketa ami blong Babilonia, an olketa soldia wea i garekil nomoa i stap laef insaet long olketa haostent blong olketa, bat bae olketa stanap, an kam bonem taon wetem evrisamting wea hemi stap long hem.”


King Sedekaea hemi putum Profet Jeremaea long prisin

11 Long taem wea ami blong king blong Ijip i gohed fo kam, mekem ami blong Babilonia i lusim Jerusalem,

12 Jeremaea tu hemi goaot from taon fo go long distrik long Benjamin, mekem hemi save lukim graon hemi onam wea hemi pat long lan blong famili blong hem.

13 Bat taem hemi kasem geit blong bikfala wolston blong taon olketa kolem Geit blong Benjamin, wanfala komanda blong olketa soldia wea i gadem geit ya, hemi holem hem. Disfala komanda, nem blong hem Iraeja, san blong Selemaea hu hemi san blong Hananaea. Profet ya hemi no go aotsaet yet, bat komanda ya hemi stopem hem, an hemi tok olsem long hem, “!Ei! !Yu gohed fo ranawe go fo joenem olketa blong Babilonia ya!”

14 Profet ya hemi tok olsem long hem, “!Nomoa! !Mi no ranawe go fo joenem olketa blong Babilonia!” Bat Iraeja hemi les fo lisin long hem. Hemi holem hem, an tekem hem go long olketa bikman blong king.

15 Taem olketa herem toktok blong komanda ya, olketa kros tumas long profet, an olketa talem long olketa man blong olketa fo i wipim hem nogud. Taem olketa wipim hem finis, olketa karim hemi go long haos blong Jonatan, hu hemi minista blong King, wea olketa yusim olsem prisin.

16 Olketa putum hem long wanfala rum wea hemi insaet long graon, an hemi stap longtaem lelebet long ples ya.

17 Bihaen, King Sedekaea hemi sendem mesij fo olketa tekem Jeremaea kam long haos blong hem. Hemi askem hem olsem, “?Profet, waswe? ?Yawe hemi givim eni Mesij blong hem long yu, o nomoa?” Profet hemi ansa olsem, “Ya king, Yawe hemi talem dat bae yu kamap andanit long paoa blong king blong Babilonia.”

18 An hemi askem hem olsem, “King. ?Waswe nao yu putum mi long prisin? Mi no duim eni rong samting agensim yu, o agensim olketa bikman blong yu, o agensim olketa pipol long ples ya. Evri profesi wea mi bin talemaot hemi truwan.

19 ?Bat wea nao olketa profet blong yu wea i bin gohed fo talem dat king blong Babilonia wetem ami blong hem i no save kam faet agensim yu wetem kantri blong yumi?

20 King blong mi. Plis yu lisin kam gudfala long toktok blong mi. Plis yu sore long mi an no sendem mi gobaek moa long disfala prisin long haos blong Jonatan, nogud mi dae long dea.”

21 Nao King Sedekaea hemi givim strongfala toktok long olketa sekiuriti, mekem olketa no tekem Jeremaea gobaek moa long haos ya, bat wea olketa mas kipim nomoa long ples long haos blong hem, wea olketa sekiuriti i stap long hem. So Profet hemi stap long prisin long ples ya nomoa, an evri de, olketa man blong king i givim gudfala bred long hem, go-go kasem taem wea bred hemi finis nao.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan