Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 35 - Pijin Deuterocanon


Olketa long laen blong Rekab

1 Hem ya nao Mesij wea Yawe hemi talemaot long Jeremaea long taem wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi king long Jiuda. Hemi tok olsem,

2 “Yu go lukim olketa pipol long laen blong Rekab, an talem olketa fo kam long wanfala rum long Tambuhaos blong mi. Long ples ya, yu givim samfala waen long olketa fo dring.”

3 (Profet) So mi go tekem kam Jaasanaea, san blong Jeremaea hu hemi san blong Habasinaea, wetem olketa brata blong hem an olketa san blong hem. Olketa ya i evri man long laen blong Rekab.

4 Mi tekem olketa go long Tambuhaos blong Yawe, an mifala go insaet long rum blong olketa man blong Profet Hanan, san blong Igdalaea hu hemi man blong God. Rum ya hemi kolsap long rum blong olketa bikman blong Tambuhaos ya, an hemi stap stret antap long rum blong Maasea, san blong Salum, wea hemi bikman blong Tambuhaos ya hu hemi holem ki blong bikfala doa blong hem.

5 Nao mi tekem samfala bikfala botol wea i fulap long waen wetem samfala kap, an mi putum olketa frant long olketa man ya blong Rekab, an mi tok olsem long olketa, “Yufala dringim lelebet waen ya.”

6 Bat olketa tok olsem, “Sore, bat mifala no save dringim waen. Olfala grani ya blong mifala Jonadab, san blong Rekab, hemi tokstrong long olketa olo blong mifala olsem, ‘Yufala wetem evri pikinini hu i bon kam long laen blong yumi mas no dringim waen.

7 An yufala mas no wakem haos, o plantem gaden, o wakem plantesin blong grep. Hemi tambu fo yufala i garem kaen samting ya, bat yufala mas stap olowe long haostent nomoa. Sapos yufala gohed fo duim olsem, bae yufala save gohed fo stap gudfala oltaem long disfala lan.’

8 Evri strong toktok ya wea olo Jonadab, san blong Rekab, hemi talem, mifala i obeim nao. Mifala an olketa waef blong mifala wetem olketa san an dota blong mifala tu, mifala ya i no save dringim waen.

9 An mifala no wakem haos, o plantem gaden, o wakem plantesin blong grep.

10 Mifala gohed fo stap long haostent nomoa, an mifala gohed nomoa fo obeim evrisamting wea olo blong mifala Jonadab bin talem long mifala bifoa.

11 Bat taem King Nebukadnesa blong Babilonia wetem olketa ami blong hem i kam fo faet insaet long disfala kantri, mifala luksave dat mifala mas ranawe from olketa, nao mifala kam haed long Jerusalem. Dastawe nao mifala stap yet long disfala taon.”

12 Yawe hemi talemaot moa Mesij blong hem long Profet Jeremaea,

13 an profet ya hemi tok olsem, “Olketa long laen blong Israel. Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok long mi olsem: Jeremaea. Yu go long olketa pipol blong Jerusalem an olketa narafala pipol blong Jiuda an talemaot long olketa dat mi tok olsem: Olketa. Mi Yawe mi talem stret long yufala. Mifala laekem yufala fo lane hao fo obeim olketa toktok blong mi.

14 Jonadab, san blong Rekab, hemi tokstrong long olketa pikinini blong hem fo olketa no dringim waen. Nao olketa wetem evriwan wea i bon kam long laen blong hem i gohed nomoa fo obeim toktok ya. Kam kasem tude, olketa long laen ya i no dringim waen, bikos olfala grani blong olketa bin tokstrong long olketa fo no duim. Bat yufala ya, oltaem mi gohed fo talemaot toktok blong mi long yufala, bat yufala no save obeim mi.

15 Plande taem mi bin sendem kam olketa profet hu i wakaman blong mi. Olketa bin gohed fo kam long yufala an talemaot toktok blong mi. Olketa gohed fo tok olsem long yufala, ‘Evriwan long yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala, an falom olketa wei wea hemi stret. Yufala mas no mekem wosip long olketa narafala god. Sapos yufala gohed fo duim olsem, bae yufala save gohed fo stap gudfala long disfala lan wea mi bin givim long olketa olo blong yufala bifoa an long yufala tu.’ Bat oltaem yufala les fo lisin long toktok blong mi, an les fo obeim mi.

16 Olketa ya long laen blong Jonadab, san blong Rekab, olketa obeim olketa toktok ya blong olo blong olketa bifoa, bat yufala ya, yufala no save obeim nao olketa toktok blong mi.

17 “Dastawe nao mi Yawe God hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi tok long yufala olsem: !Lisin kam! Mi bin talemaot long yufala dat bae mi mekem bikfala trabol fo kam kasem yufala sapos yufala les fo obeim mi. Bat taem mi toktok long yufala, yufala les fo lisin, an taem mi kolem yufala, yufala les fo ansarem mi. From samting ya, bae mi mekem trabol fo kam kasem yufala long Jerusalem an Jiuda.”

18 Nao Jeremaea hemi tok olsem long olketa long laen blong Rekab, “Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok long yufala olsem: Olketa. Yufala bin gohed fo obeim olketa toktok blong olo blong yufala Jonadab ya bifoa, an yufala gohed fo duim evrisamting wea hemi talem long yufala.

19 Dastawe nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi mekem promis long yufala olsem: Bae laen blong Jonadab, san blong Rekab, hemi no save dae, an pipol hu i bon kam long laen ya bae i gohed fo stap oltaem fo mekem wosip long mi.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan