Jeremaea 30 - Pijin DeuterocanonYawe hemi mekem promis blong hem long olketa pipol blong hem 1 Hem ya nao Mesij wea Yawe hemi talemaot long Jeremaea. Hemi tok olsem, 2 “Mi Yawe, hu mi God blong Israel, mi tok olsem: Yu raetemdaon long wanfala buk evrisamting wea mi talem long yu. 3 Taem bae hemi kam wea mi tekemaot olketa pipol blong mi blong Jerusalem an Jiuda from ples wea olketa mas stap long hem, an tekem olketa kambaek moa fo stap gudfala long disfala lan wea mi bin givim long olketa grani blong olketa bifoa” Hem nao mesij blong Yawe. 4 Hem ya nao Mesij blong Yawe abaotem olketa blong Israel an olketa blong Jiuda. 5 Yawe hemi tok olsem, “Mi herem pipol krae bikfala. Olketa fraet tumas, an olketa no stap long piis. 6 ?Waswe? ?Man hemi save bonem pikinini? ?Bat waswe nao mi lukim olketa man i holem bele, olsem woman hu hemi redi fo bonem pikinini blong hem? ?Waswe nao fes blong olketa i somaot dat i fraet tumas olsem? 7 !Man! Datfala taem bae hemi barava had tumas. No eni narafala de moa hemi had olsem. Bae hemi barava taem blong trabol fo laen blong Israel, bat bae i no lus finis. 8 “Mi Yawe mi talem stret long yufala nao. Long datfala taem nao, bae mi tekemaot yufala from paoa blong olketa enemi blong yufala, olsem man hemi tekemaot pis timba wetem strap from nek blong buluka blong hem. Ya, bae mi brekem olketa sen wea hemi gohed fo fasim yufala. An bae no eniwan blong olketa narafala kantri save fosim yufala moa fo waka olsem slev. 9 Bae olketa save waka fo mi Yawe, hu mi God blong yufala, an fo wanfala king wea mi siusim, hu hemi kamap long laen blong King Deved. 10 “So, yufala long laen blong Israel, hu i spesol pipol blong mi. Yufala mas no fraet. Yufala mas no seksek. Bae mi sevem yufala from farawe kantri wea yufala stap long hem. Ya, bae mi tekemaot yufala from disfala ples wea olketa enemi bin fosim yufala fo go stap long hem. Bae yufala kambaek moa long hom blong yufala, nao bae yufala stap gud moa, an yufala save stap long piis. Bae no eniwan save spoelem yufala, o mekem yufala fraet. 11 Mi stap wetem yufala, an bae mi sevem yufala. Nomata mi spoelem finis olketa kantri wea mi fosim yufala fo go stap long hem, bat bae mi no spoelem yufala. Bae mi panisim yufala fitim wei wea yufala bin sin agensim mi, bat bae mi no mekem yufala safa tumas.” Hem nao mesij blong Yawe. 12 Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Olketa soa blong yufala i no save finis. Yufala i garekil, an i no save kamap gud moa. 13 No eniwan hemi saetem yufala. An no eni meresin tu hemi stap fo hilim soa ya moa. 14 Olketa fren blong yufala i fogetem yufala finis. Olketa no tinghevi long yufala nao. Mi panisim yufala nomoa, olsem enemi hemi faetem yufala. Panis wea mi sendem hemi had, bikos sin blong yufala i plande tumas, an hemi fitim fo yufala i panis long hem. 15 ?Waswe nao yufala komplen from olketa soa blong yufala? Yufala mas stap fo no komplen long olketa samting wea no save kambaek gud moa. Mi sendem panis long yufala olsem, bikos sin blong yufala i plande tumas, an hemi fitim fo yufala i panis long hem. 16 Bat sapos olketa enemi i kam fo spoelem yufala, bae mi spoelem olketa. An sapos olketa enemi i kam fo stilim olketa samting blong yufala bae mi stilim laef blong olketa. Ya, bae mi fosim olketa fo lusim lan blong olketa an go stap long ples wea i no blong olketa. 17 Bat yufala, bae mi mekem yufala i gudbaek moa an hilim evri sik an soa blong yufala. Mi duim olsem, bikos olketa sei wea mi ronemaot yufala, an wea no eniwan hemi tinghevi long Saeon.” Hem nao mesij blong Yawe. 18 Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Bae mi sore long olketa long laen blong Israel, an bae mi mekem laef blong olketa fo kamap gudfala moa. Bae olketa save bildimbaek moa disfala taon, an putum moa bikfala haos blong king long barava ples blong hem. 19 Nao bae olketa hapi tumas an singsing fo tengkiu long mi. Bae mi blesim olketa, mekem olketa kamap plande tumas an no wikdaon. Bae mi blesim olketa, mekem olketa pipol i tinghae long olketa an no save tingdaonem olketa moa. 20 Bae olketa hu i kamaot bihaen long olketa i strong olsem pipol blong mi long bifoa i bin strong. Bae olketa kamap moa olsem barava pipol blong mi, an bae mi spoelem eniwan hu hemi trae fo mekem olketa safa. 21 Wanfala long olketa, bae hemi kamap king fo olketa. Taem mi kolem hem fo kam kolsap long mi, bae hemi hapi nomoa fo kam. Bikos sapos mi no kolem man, hemi fraet tumas fo hemi kam seleva. 22 Long wei ya nao, bae olketa spesol pipol blong mi, an bae mi God blong olketa.” Hem nao mesij blong Yawe. 23 (Profet) !Lisin kam! Yawe hemi kros tumas long olketa ravis man ya, an panis wea bae hemi sendem kam long olketa, hemi olsem nao solwata wea hemi raf, an hemi strong olsem saekloun. 24 Bae hemi gohed fo kros go-go kasem taem wea hemi finisim nao evrisamting wea hemi laek fo duim. An bihaen, taem bae hemi kam wea yufala minimgud evrisamting ya. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific