Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 27 - Pijin Deuterocanon


Bae King Nebukadnesa hemi rul ovarem Jiuda

1 Long taem wea King Sedekaea, san blong King Josaea, hemi king blong Jiuda fo sot taem nomoa, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea. An Jeremaea hemi talemaot disfala Mesij olsem,

2 “Yawe nao hemi tok long mi olsem: Jeremaea. Yu tekem pis timba an tufala strap, an wakem disfala samting wea buluka hemi werem fo pulum olketa samting, nao yu putum long bihaen long nek blong yu.

3 Yu givim toktok blong mi long olketa mesenja hu i kam long Jerusalem fo lukim King Sedekaea blong Jiuda, mekem olketa go talemaot long olketa king blong olketa long Idom, an long Moab, an long Amon, an long Taea, an long Saedon.

4 Yu talem olketa ya wea mi Yawe hu mi garem evri paoa an hu mi God blong Israel, mi tok olsem: Yufala mesenja, yufala go an tok olsem long olketa king blong yufala,

5 ‘Long bikfala paoa blong mi nomoa, mi wakem disfala wol wetem olketa pipol an olketa animol wea i stap long hem. An mi save givim olketa samting ya long eniwan wea mi tingim hemi fit fo garem.

6 So distaem mi putum olketa kantri blong yufala andanit long paoa blong wakaman blong mi, King Nebukadnesa hu hemi king blong Babilonia. An mi mekem hem fo rul ovarem olketa wael animol tu.

7 Evri kantri long wol ya, bae i stap andanit long paoa blong hem. An bihaen, bae olketa stap andanit long paoa blong san blong hem, an bihaen moa, bae i stap andanit long paoa blong grani blong hem, go-go kasem taem wea mi makem fo hemi finis. Long taem ya, bae olketa narafala kantri i strong moa winim Babilonia, an mekem datfala kantri hemi stap andanit long paoa blong olketa ya.

8 “ ‘Bat sapos wanfala kantri o wanfala king hemi les fo stap andanit long paoa blong King Nebukadnesa, bae mi panisim hem. Mi talem stret long yufala nao. Bae mi sendem King Nebukadnesa fo faet agensim hem, an bae mi mekem tu taem blong hanggre an bikfala sik fo kasem hem, go-go mi spoelem finis datfala kantri o king.

9 Dastawe nao yufala mas no lisin long olketa profet blong yufala, an long olketa majik man, an long olketa poesen man, an long olketa kleva man an olketa man hu i lukim drim. Yufala mas no lisin long olketa ya taem olketa talemaot dat bae yufala no stap andanit long paoa blong king blong Babilonia.

10 Olketa gohed fo talemaot nomoa laea profesi long yufala. An sapos yufala i lisin long olketa, bae mi fosim yufala fo lusim lan blong yufala, an bae yufala dae long ples wea hemi farawe.

11 Bat sapos wanfala kantri i wiling fo stap andanit long paoa blong king blong Babilonia, olsem buluka hemi letem ona blong hem fo putum pis timba wetem strap long nek blong hem fo mekem hemi waka, an olketa ya i gohed fo waka fo hem, bae mi letem olketa fo stap long kantri blong olketa. Olketa save wakem olketa gaden blong olketa, an save stap gudfala long ples ya.’” Hem nao mesij blong Yawe.

12 Mi go talemaot sem toktok long King Sedekaea hu hemi king blong Jiuda. Mi tok olsem, “King. Yufala mas wiling fo stap andanit long paoa blong king blong Babilonia wetem olketa pipol blong hem, olsem buluka hemi letem ona blong hem fo putum pis timba wetem strap long nek blong hem fo mekem hemi waka, an yufala mas gohed fo waka fo olketa. Sapos yufala duim olsem, bae yufala save stap laef.

13 Yawe hemi wonem finis wea pipol blong eni kantri wea i les fo stap andanit long paoa blong king blong Babilonia bae i dae long faet, an long taem blong hanggre, an long bikfala sik. ?Waswe nao yu wetem olketa pipol blong yu i laek fo dae olsem?

14 Yufala mas no lisin long olketa profet wea i talemaot dat bae yufala no stap andanit long paoa blong king blong Babilonia. Olketa gohed fo talemaot nomoa laea profesi long yufala.

15 Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Mi no sendem olketa ya! Olketa gohed fo talemaot nomoa laea profesi long nem blong mi. Dastawe nao bae mi fosim yufala wetem olketa profet ya fo lusim lan blong yufala, an bae yufala dae long ples wea hemi farawe.’”

16 Nao mi tok olsem long olketa prist an olketa pipol ya, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘Yufala mas no lisin long olketa profet hu i talemaot dat no longtaem, bae olketa karim kambaek from Babilonia olketa gudfala samting blong Tambuhaos blong mi. Olketa gohed fo talemaot nomoa laea profesi long yufala.’

17 ?Waswe nao yufala laek fo disfala taon hemi kamap nomoa hip blong olketa ston? Yufala mas no lisin long olketa ya. Sapos yufala laek fo stap laef, yufala mas stap andanit long paoa blong king blong Babilonia an waka fo hem.

18 Sapos olketa i profet tru, an olketa gohed fo talemaot barava Mesij blong mi Yawe, hemi stret fo olketa prea long mi Yawe hu mi garem evri paoa, mekem mi stopem olketa enemi fo no kam tekemaot olketa gudfala samting wea i stap yet long Tambuhaos ya, an long haos blong king blong Jiuda, an long olketa narafala ples long Jerusalem, fo karim go long Babilonia.

19-20 “Hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem long yufala, ‘Bifoa, King Nebukadnesa hemi tekemaot King Jehoeakin, san blong King Jehoeakim blong Jiuda, wetem olketa lida blong Jerusalem an olketa narafala ples long Jiuda, fo go long Babilonia. An long datfala taem, hemi no tekem tufala bikfala pos ya blong frant long Tambuhaos blong Yawe, an bikfala tangk olketa wakem long bras, an olketa kaat, an samfala nara gudfala samting blong Tambuhaos ya. Olketa samting ya i stap yet long disfala taon.

21 Hem nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi talemaot abaotem olketa samting ya wea i stap yet long Tambuhaos ya, an long haos blong king blong Jiuda, an long olketa narafala ples long Jerusalem:

22 Olketa samting ya, king blong Babilonia bae hemi kam tekem olketa samting evriwan go long Babilonia. An bae olketa stap long ples ya, go-go kasem taem wea bae mi tekem olketa kambaek moa. Long datfala taem, bae mi tekem kambaek olketa samting an putum moa long barava ples blong olketa.’” Hem nao mesij blong Yawe.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan