Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 21 - Pijin Deuterocanon


Bae olketa blong Babilonia i winim Jerusalem

1 Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea long taem wea King Sedekaea blong Jiuda, hemi sendem Pasua, san blong Malkaeja, an Prist Sefenaea, san blong Maasea, mekem tufala go talemaot tingting blong hem long Profet Jeremaea. Tufala ya i tok olsem,

2 “Plis prea long Yawe, mekem hemi sevem yumi, bikos King Nebukadnesa, king blong Babilonia wetem olketa soldia blong hem i kam finis fo faetem yumi. Maet Yawe bae hemi mekem mirakol olsem hemi bin mekem bifoa, mekem king ya wetem ami blong hem i tane gobaek.”

3 Bat Profet hemi tok olsem long tufala ya,

4 “Yutufala go talemaot long Sedekaea: Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Sedekaea. Yufala gohed fo faetem king blong Babilonia wetem ami blong hem hu i stap yet aotsaet long taon. Bat bae mi seleva pusum yufala wetem olketa wepon blong yufala gobaek insaet long taon.

5 Mi barava kros tumas long yufala, so bae mi faet agensim yufala long bikfala paoa blong mi.

6 Bae mi sendem wanfala ravis sik fo kilim yufala dae long taon wetem olketa animol blong yufala.

7 An bihaen, bae mi tekem King Sedekaea wetem evri bikman blong hem an olketa pipol long taon hu i no dae long ravis sik, o long faet, o long bikfala hanggre, an givim yufala go long paoa blong King Nebukadnesa wetem ami blong Babilonia, hu i olketa enemi blong yufala. Bae olketa no sore an kaen fo yufala, an bae olketa kilim yufala evriwan i dae long naef fo faet.’ “Hem nao mesij blong Yawe.

8 “Den yutufala talemaot long olketa pipol disfala narafala samting moa: Yawe nao hemi tok olsem, ‘Olketa. Mi Yawe mi putum tufala rod long frant blong yufala. Wanfala hemi rod blong laef, an narawan hemi rod blong dae. Yufala mas siusim watkaen rod wea yufala laek fo falom.

9 Sapos man hemi gohed fo haed nomoa insaet long disfala taon, bae hemi dae long faet, o long hanggre, o long ravis sik. Bat sapos man hemi go aotsaet long taon an givim hem seleva long paoa blong olketa blong Babilonia hu i faetem yufala, bae man ya hemi save stap laef. Olketa no kilim hem dae.

10 Mi talem finis an bae mi no save sensim tingting blong mi: Bae mi duim ravis samting long taon, an no eni gudfala samting. Bae mi givim go long paoa blong king blong Babilonia, an hemi spoelem disfala taon finis long faea.’ “Hem nao mesij blong Yawe.

11 “Yutufala talem tu long olketa long laen blong olketa king blong Jiuda: !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe,

12 yufala long laen blong King Deved! Hem nao toktok blong Yawe: ‘Evri de, taem yufala mekem kot, yufala mas jajem man long stretfala wei. An yufala mas helpem man wea narafala man hemi stilim hem. Sapos yufala no duim olsem, bae mi kros tumas from olketa ravis wei blong yufala. An disfala kros blong mi ya bae hemi bonem yufala olsem faea, wea no eniwan save kilim dae.

13 Yufala i tingse wea no eniwan save agensim yufala fo winim strongfala sefples ya bikos yufala i stap antap long disfala maonten. !Bat mi seleva nao mi agensim yufala!

14 Bae mi panisim yufala from olketa ravis samting wea yufala gohed fo duim. Bae mi bonem bikfala haos blong king, wetem evrisamting wea hemi stap raonem hem.’ “Hem nao mesij blong Yawe.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan