Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 13 - Pijin Deuterocanon


Sotfala lavalava olketa wakem long nambawan waet kaleko

1 (Profet) Yawe nao hemi tok long mi olsem, “Yu go peim wanfala sotfala lavalava wea olketa wakem long nambawan waet kaleko, an yu werem. Bat bae yu mas no wasim long wata.”

2 Oraet, mi go peim, an mi werem olsem Yawe hemi talem.

3 Den Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mektu taem. Hemi tok olsem long mi,

4 “Yu tekem lavalava ya go long Para, an haedem long wanfala hol long ston kolsap long riva ya.”

5 So mi go long Para, an mi haedem lavalava ya long datfala ples olsem Yawe hemi talem.

6 Nao longtaem bihaen, Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Yu gobaek moa long Para, an tekem lavalava ya wea mi talem yu fo haedem.”

7 Oraet, mi gobaek moa long ples ya wea mi bin haedem lavalava ya long hem, nao mi aotem from hol long ston. Bat mi luk wea hemi roten finis, an mi no save werem nao.

8 “Nao Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi.

9 Yawe nao hemi tok olsem: ‘Long barava sem wei wea disfala lavalava hemi kamap nogud tumas, bae mi spoelem olketa wei fo praod blong olketa pipol blong Jerusalem an olketa narafala pipol blong Jiuda.

10 Olketa nogud pipol ya i les fo obeim mi. Oltaem nomoa olketa gohed fo bikhed tumas an duim olketa samting falom tingting blong olketa seleva. An oltaem olketa gohed fo aftarem olketa narafala god fo mekem wosip long olketa. From samting ya nao, bae mi mekem olketa fo kamap yusles olsem disfala lavalava ya, wea no eniwan moa save werem moa.

11 Mi bin laekem tumas fo olketa blong Israel, an olketa blong Jiuda, fo holem mi taet olsem disfala lavalava wea hemi fas long bodi blong man. Mi bin laekem olketa fo stap olsem spesol pipol blong mi, mekem olketa pipol blong wol fo preisim mi an tinghae long mi an mekhae long nem blong mi. Bat olketa ya i les fo obeim mi nomoa.’” Hem nao mesij blong Yawe.


Olketa botol blong waen

12 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Jeremaea. Yu talemaot disfala Mesij long olketa: Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Hemi gud fo evri botol waen fo fulap long waen.’ Maet olketa tok olsem long yu, ‘?Waswe, yu tingse mifala no save finis wea hemi gud fo evri botol waen fo fulap long waen?’

13 Sapos olsem, bae yu talem olketa dat mi Yawe nao mi tok olsem: Bae mi mekem olketa pipol blong ples ya olsem olketa fuldrang long waen. Nomata olketa king long laen blong King Deved, o olketa prist, o olketa profet, o eniwan long Jerusalem, bae olketa i olsem olketa fuldrang evriwan.

14 An bae mi brekem olketa ya olsem man hemi brekem tufala botol tugeta. Olketa olfala an olketa yangfala, bae mi brekem olketa evriwan long sem wei ya nomoa. Long taem ya, bae mi no save sore long olketa, an bae mi no save filnogud fo olketa, mekem stop fo no spoelem olketa finis.” Hem nao mesij blong Yawe.


Profet Jeremaea hemi wonem olketa praod pipol

15 (Profet) Olketa. Lisin kam gudfala, an yufala no bikhed, bikos Yawe nao hemi tok.

16 Yufala mas tinghae long Yawe, hu hemi God blong yufala. Ya, yufala mas mekhae long Yawe bifoa hemi mekem tudak fo kam, wea yufala bangam lek blong yufala taem yufala wakabaot long olketa maonten. Yufala laekem tumas fo laet hemi kam, bat bae hemi mekem tudak fo kam, wea yufala kanduit lukim enisamting.

17 Bat sapos yufala no herem toktok ya, bae mi go long ples wea man hemi no save lukim mi, an mi gohed fo krae fo yufala, bikos yufala praod tumas. Bae mi barava krae, an tias blong mi i ran bikfala, bikos olketa enemi blong yumi bae olketa kam winim yumi an fosim yumi fo stap long narafala ples.

18 Nao Yawe hemi tok olsem long mi, “Yu talemaot long king an mami blong hem hu hemi wanfala kuin: Yutufala kamdaon from bikfala sea blong yufala, bikos tufala kraon blong yutufala i lus finis.

19 Olketa taon long saot blong Jiuda, bae olketa enemi i winim an satem, an no eniwan hemi stap fo openem moa. Evri pipol blong Jiuda, bae olketa enemi i fosim olketa evriwan fo lusim lan blong olketa, an mekem olketa fo stap long narafala ples.”

20 !Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala lukim! !Distaem olketa enemi blong yufala i kam nao from not! Yufala i praod tumas long olketa taon long Jiuda wea God hemi givim long yufala fo lukaftarem olsem gudfala sipsip. ?Bat wea nao olketa taon ya?

21 Yufala bin wakahad fo frengud wetem olketa narafala kantri. ?Bat wanem nao tingting blong yufala taem Yawe hemi mekem olketa winim yufala, an mekem olketa fo rul ovarem yufala? Bikfala trabol ya bae hemi kam kasem yufala an bae yufala filpein, barava olsem woman hemi filpein taem hemi bonem pikinini blong hem.

22 An taem yufala ask olsem, “?Waswe nao olketa samting ya i kasem yumi olsem?” yufala mas save dat hemi kasem yufala bikos oltaem yufala gohed fo sin. An panis ya hemi olsem olketa enemi wea i brekemaot olketa kaleko blong yufala, an reipem yufala.

23 ?Waswe, yufala tingim dat blak man save sensim kala long skin blong hem? ?Waswe, yufala ting bikfala wael puskat hemi save sensim olketa kala long bodi blong hem? Olketa ya no save mekem samting ya, an yufala tu wea oltaem yufala gohed fo mekem olketa ravis wei, yufala tu no save sensim wei blong yufala fo mekem olketa samting wea hemi stret.

24 Bae mi mekem yufala ranawe olobaot, olsem strong win wea hemi blou kam long drae eria, an torowem nao olketa drae lif fo go olobaot.

25 Hem nao bikfala trabol wea bae mi sendem fo kasem yufala. An panis ya hemi fitim, bikos yufala fogetem mi nao an gohed fo trastem olketa laea god.

26-27 Mi lukim finis evri ravis samting yufala bin gohed fo duim long olketa hil ya an long olketa open ples. Mi lukim yufala i aftarem olketa laea god, barava olsem juri woman hu oltaem hemi lukaotem olketa man, o olsem man hos wea hemi gohed fo aftarem woman hos. Mi nomoa bae mi brekemaot olketa kaleko blong yufala, mekem yufala stap neket an mekem yufala sem long ae blong olketa pipol blong wol. “!Sore tumas long yufala blong Jerusalem! Bikfala trabol bae hemi kam kasem yufala, bikos wei blong yufala hemi no stret. ?Hao long nao bae yufala no stret long ae blong mi?” Hem nao mesij blong Yawe.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan