Daniel 7 - Pijin DeuterocanonDANIEL HEMI TOKABAOTEM OLKETA SPESOL DRIM WEA GOD HEMI SOM LONG HEM (7:1—12:13) Daniel hemi lukim dat fofala bikfala animol long spesol drim 1 Long fas yia wea King Belsasa hemi rul long Babilonia, mi Daniel mi lukim wanfala spesol drim long naet. Bihaen, mi raetemdaon olketa samting wea God hemi somaot long mi insaet long disfala drim. 2 Long spesol drim ya, mi lukim dat win hemi blou kam long evri saet, an hemi mekem si fo kamap barava raf fogud. 3 Nao fofala deferen kaen animol wea i bikfala fogud i kamaot from bikfala dip si ya. 4 Faswan, hemi luk olsem wanfala laeon, bat hemi garem tufala wing olsem wing blong igol. An taem mi gohed fo lukluk go long hem yet, wanfala man hemi pulumaot tufala wing ya blong hem. Man ya hemi liftimap disfala animol, an hemi mekem hem fo stanap long tufala lek blong hem olsem wanfala man, an hemi mekem hem fo garem tingting olsem man. 5 Mektu animol wea hemi luk olsem wanfala bea hemi kamaot. Hemi stanap long tufala lek long bihaen, an trifala bon long rib nao hemi stap long maos blong hem. An mi herem wanfala man hemi tok olsem long animol ya, “!Yu go an kaikaim evri mit wea yu save faendem!” 6 Taem mi gohed fo lukluk yet, mektri animol hemi kamaot moa. Hemi olsem lepad, wanfala animol olsem bikfala wael puskat, bat hemi garem fofala wing long baeksaet blong hem wea i olsem wing blong bed. Animol ya hemi garem fofala hed, an hemi garem paoa fo rul. 7 Taem mi gohed fo lukluk yet, mekfoa animol hemi kamaot. Hemi strong fogud, an hemi barava luk nogud tu. An sapos eniwan hemi lukim, bae hemi fraet tumas. Hemi garem olketa bikfala tit long aean an hemi gohed fo pisisim kaikai blong hem. An olketa haf kaikai wea i stap long graon, hemi gohed fo step long olketa. Hemi barava deferen from trifala animol ya fastaem, bikos hemi garem tenfala hon. 8 An taem mi gohed fo lukluk go long olketa hon ya, mi lukim dat wanfala smolfala hon hemi gohed fo grou kamap long midol long olketa narafala hon ya. Smolfala hon ya hemi aotem trifala long olketa hon ya wea i stap fastaem. Smolfala hon ya hemi garem tufala ae olsem ae blong man, an hemi garem maos tu, wea hemi gohed fo toktok praod tumas long hem. Daniel hemi lukim dat wanfala Man hu hemi bin stap kam fo evritaem olowe nao 9 Taem mi gohed fo lukluk, Samfala pipol i redim olketa tron. Man hu hemi bin stap kam fo evritaem olowe, hemi kam an sidaon long tron blong hem. Kaleko blong hem hemi barava waet fogud, an hea blong hem tu hemi waet fogud. Bikfala tron blong hem ya, faea hemi gohed fo laet olobaot long hem, an olketa wil blong tron ya, i gohed fo laet olsem faea. 10 An faea wea hemi gohed fo kamaot long tron ya, hemi gohed fo ran olsem wanfala riva. Plande taosen pipol wea no eniwan save kaondem i stanap frant long hem, olketa redi fo duim wanem hemi laekem. Taem olketa jaj i sidaon, olketa openem nao olketa kot buk. 11 Taem mi gohed fo lukluk, mi herem smolfala hon ya hemi gohed fo talem olketa praod toktok blong hem. An mi lukim dat olketa kilim dae mekfoa animol ya, an torowem go insaet long bikfala faea ya fo barava bonem. 12 An olketa tekemaot paoa blong olketa nara trifala animol, bat olketa no kilim olketa dae yet. 13 Long spesol drim ya, Mi lukim dat wanfala samting wea hemi luk olsem wanfala man, an olketa klaod nao i stap raonem hem. Hemi kam long ples ya an olketa tekem hem go long datfala Man hu hemi bin stap kam fo evritaem olowe. 14 Nao Man ya hu hemi bin stap kam fo evritaem olowe hemi mekem disfala man fo kamap king, an hemi barava mekhae long hem, an hemi givim bikfala paoa long hem, mekem evri pipol blong evri kantri, an evri kala, an evri langguis, bae i wosipim hem. Paoa blong hem fo rul bae hemi stap olowe, an kingdom blong hem bae hemi no save finis. Daniel hemi save long mining blong spesol drim ya 15 Spesol drim ya hemi mekem mi fraet fogud, an mi barava seksek fogud tu. 16 So, mi go long wanfala long olketa hu i stanap long ples ya, an mi askem hem fo talemaot mining blong olketa samting ya long mi. Hemi tok olsem long mi, 17 “Fofala bikfala animol ya hemi minim fofala strongfala kingdom wea bae i kamap fo rul ovarem disfala wol. 18 Bat bihaen, olketa pipol blong God ya hu hemi barava hae tumas, bae i rul ovarem disfala wol fo evritaem olowe nao.” 19 Mi laek fo save long samfala samting moa abaotem mining blong mekfoa animol ya, wea hemi no olsem nara trifala ya. Bikfala aean tit an olketa bras fingganeil blong hem nao i mekem mi barava fraet fogud. Hemi gohed fo pisisim kaikai blong hem, an hemi step long olketa haf kaikai wea hemi foldaon long graon. 20 An mi laek fo save tu abaotem tenfala hon ya long hed blong hem, an smolfala hon ya wea hemi kamap bihaen, wea hemi aotem trifala hon long olketa wea i stap fastaem. Hemi garem tufala ae an wanfala maos, an hemi gohed fo toktok praod tumas long hem. Taem man hemi luk long hem, hemi save fraetem tumas winim olketa narafala hon ya. 21 An taem mi gohed fo lukluk go nomoa, mi lukim dat disfala hon ya hemi gohed fo faet agensim olketa pipol blong God, an hemi gohed fo winim olketa tu. 22 Bat Man hu hemi bin stap kam fo evritaem olowe, hemi jajem smolfala hon ya an sei wea hemi mas lus. God ya hu hemi barava hae tumas, hemi mekem olketa pipol blong hem fo rul ovarem kingdom blong hem. 23 Hem ya nao mining blong olketa samting insaet long disfala drim. Man ya hu hemi stanap long ples ya, hemi tok olsem, “Disfala mekfoa animol ya, hemi minim mekfoa kingdom bae hemi kamap, bat bae hemi deferen from evri narafala kingdom wea i gohed fo rul. Bikos mekfoa kingdom ya bae hemi barava spoelem olketa narafala kingdom long wol, an hemi olsem wea hemi step long olketa an hemi pisisim olketa. 24 An tenfala hon ya hemi minim tenfala king bae i kamap an rul, wanfala bihaen narawan. An bihaen moa mekleven king bae hemi kamap, bat bae hemi deferen from evri narafala king, an bae hemi tekova long trifala long olketa king ya. 25 God hemi barava hae tumas, bat king ya bae hemi tok agensim hem nomoa. An bae hemi mekem olketa pipol blong God fo safa tumas. Bae hemi trae fo sensim olketa spesol taem an olketa lo blong olketa. An olketa pipol blong God bae i stap andanit long paoa blong hem fo tri an haf yia. 26 Bat bihaen, bae olketa jaj i sidaon fo mekem kot, an bae olketa tekemaot paoa from hem, an bae olketa spoelem hem finis. 27 Paoa an hae nem blong evri king long disfala wol, wetem evri gudfala samting insaet long kingdom blong olketa, God hu hemi barava hae tumas bae hemi givim long olketa pipol blong hem. Bae kingdom blong olketa hemi no save finis. An bae evri king long wol i mekhae long olketa, an obeim olketa.” 28 Hem nao en long stori abaotem disfala spesol drim. Spesol drim ya hemi mekem mi fraet an wari tumas, bat mi putum nomoa olketa samting ya insaet long tingting blong mi. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific