Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Aesaea 8 - Pijin Deuterocanon


San blong Profet Aesaea nao bae hemi olsem saen fo olketa pipol blong Jiuda

1 (Profet) Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Yu tekem wanfala bikfala samting fo raet long hem, an yu raetemdaon disfala nem: Mahea-Salal-Has-Bas.

2 Yu kolem kam tufala gudfala man fo olsem witnes, mekem tufala save talemaot long olketa narafala pipol wanem tufala lukim. Tufala witnes long nem ya nao Prist Yuraea wetem Sekaraea, san blong Jeberekaea.”

3 No longtaem, waef blong mi hemi babule nao, an hemi bonem pikinini boe. Nao Yawe hemi tok olsem long mi, “Yu mas kolem disfala pikinini, Mahea-Salal-Has-Bas.

4 Taem wea pikinini ya hemi no save talem yet, ‘Mami’ o ‘Dadi’, king blong Asiria bae hemi kam faetem olketa pipol blong Damaskas an Samaria. An bae hemi tekem evri gudfala samting blong tufala taon ya wea olketa winim bifoa long faet.”

5 Yawe hemi tok moa olsem long mi,

6 “!Yu lukim! Olketa pipol ya i agensim mi nao, bat mi nao mi olsem disfala gudfala wata blong Siloa wea hemi ran gudfala tumas. Olketa no laekem gudfala wei blong mi, bikos olketa hapi tumas long King Resin blong Damaskas an King Peka blong Samaria.

7-8 From diswan nao, bae mi letem King blong Asiria wetem olketa soldia blong hem fo kam faetem olketa. Bae olketa kam olsem Yufretis Riva wea hemi ran bikfala tumas an hemi kolsap kavaremap evriwea long ples ya. Ami ya hemi stap evriwea long disfala kantri blong yumi Jiuda, olsem wanfala bikfala igol hemi kavarem kaikai blong hem long tufala wing blong hem.” (Profet) !O Imanuel! !God, plis yu stap wetem mifala!

9 !Lisin kam gudfala, yufala pipol blong narafala kantri! !Redim yufala seleva fo faet! Bat Yawe bae hemi barava spoelem yufala.

10 Yufala save gohed fo hipap tugeta an mekem olketa plan blong yufala, bat bae hemi no save hapen, bikos God hemi stap wetem mifala.


Yawe hemi wonem Profet Aesaea

11 (Profet) Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an hemi wonem mi fo no falom ravis wei blong olketa pipol blong Jiuda. Dastawe nao hemi tok olsem long mi,

12 “Aesaea. Olketa tingse yu nao yu mekem ravis plan agensim disfala kantri, bat yu mas no tingting olsem. An yu mas no fraet long olketa samting wea olketa fraetem.

13 Mi nao Yawe hu mi garem evri paoa, an mi holi tumas. Mi nomoa yu mas tinghae long mi an fraetem mi.

14 Bae mi nao mi olsem wanfala sefples fo yufala. Bat bae mi kamap olsem wanfala bikfala ston wea tufala laen ya blong Israel i save bangam lek blong olketa long hem an foldaon. Bae mi olsem tu wanfala trap fo kasholem olketa, an plande pipol long Jerusalem nao bae i foldaon long hem.

15 Plande pipol nao bae i foldaon long ston ya an brek. Ya, plande pipol bae i foldaon insaet long trap ya an no save kamaot moa.”


Profet Aesaea hemi tisim olketa pipol blong hem

16 (Profet) !Yufala olketa pipol hu i falom olketa tising blong mi! Yufala mas gadem an kipim evri mesij wea God hemi bin givim long yumi olketa pipol blong hem.

17 Distaem Yawe hemi haedem finis fes blong hem from yumi olketa laen blong Jekob, bat nomata olsem, bae mi weitem hem. Ya, bae mi barava dipen long hem.

18 !Olketa! !Yufala lisin kam gudfala! Yawe hu hemi garem evri paoa hemi stap long maonten long Saeon an hem nao hemi king blong yumi. Mi stap long hia wetem olketa pikinini wea Yawe nao hemi givim long mi, an hemi mekem mifala fo kamap olsem saen wea hemi laek fo duim mekem yufala pipol blong Israel save lukim.

19 Bae olketa pipol i talem yufala fo go an tok wetem olketa majik man, an olketa hu i garem grinlif o save tok wetem olketa pipol hu i dae finis. Olketa pipol ya i toksmol an tok long deferen kaen langguis, mekem no eniwan save heresave long olketa. Bat yufala mas no lisin long olketa. !God nomoa yufala mas askem! ?Waswe nao olketa pipol i askem nomoa olketa hu i dae finis fo helpem olketa hu i laef?

20 Yufala mas lisin long olketa toktok wea Yawe hemi tisim yufala long hem. Olketa pipol hu i no falom disfala tising i olsem olketa hu i stap insaet long tudak.

21 Bae olketa pipol ya i go olobaot long lan ya, bikos tingting blong olketa hemi wikdaon an olketa hanggre tumas. Taem olketa hanggre, bae olketa kros fogud. An taem olketa luk goap fo help, bat no eni help nomoa hemi kam. So olketa tok nogud nomoa long king blong olketa an long olketa god blong olketa.

22 An taem olketa luk godaon fo help, bat no eni help nomoa hemi kam. Olketa lukim nomoa trabol long evri ples, olsem wea tudak hemi kavaremap disfala lan. An bae God hemi torowem olketa godaon long disfala ples wea hemi tudak tumas.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan