Aesaea 10 - Pijin Deuterocanon1 !Sore tumas long olketa lida blong Israel! Olketa mekem olketa lo wea hemi no stret an olketa rul blong olketa hemi barava had tumas. 2 Olketa duim diswan mekem olketa hu i pua an olketa wea trabol hemi kasem olketa, fo no garem olketa samting wea hemi barava blong olketa. Oltaem, olketa gohed nomoa fo stilim evrisamting blong olketa wido, an olketa mekful nomoa long olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i dae finis. 3 ?Wanem nao bae yufala duim taem Yawe hemi panisim yufala? ?Wea nao bae yufala go taem hemi sendem kam olketa enemi blong yufala from farawe kantri fo kam faetem yufala? ?Hu nao bae yufala lukaotem fo helpem yufala? ?An long wea nao bae yufala haedem olketa seleni blong yufala? 4 Tufala wei nomoa hemi stap fo yufala. Bae yufala dae long disfala faet, o olketa hu i winim yufala long faet bae i fosim yufala fo lusim lan blong yufala an stap long ples wea hemi farawe tumas. Bat nomata Yawe hemi panisim olketa olsem, hemi gohed fo kros nomoa long olketa. An bae hemi redi fo panisim olketa moa. Bae Yawe hemi panisim Asiria 5 Yawe hemi tok olsem, “!Sore tumas long kantri blong Asiria! Bae mi yusim olketa olsem stik blong mi fo kilim dae yufala olketa pipol long Jiuda an Israel. 6 Bae mi sendem olketa kam fo faetem yufala, bikos yufala les long mi. Bae mi letem olketa panisim yufala, bikos yufala mekem mi kros tumas. An bae olketa kam fo spoelem ples blong yufala, an fo stilim evrisamting blong yufala. An bae olketa step long yufala, olsem wea man hemi step nomoa long mad falom rod. 7 Bat tingting blong king long Asiria, hemi no olsem. Hemi laekem nomoa fo spoelem olketa pipol blong plande narafala kantri. 8 An king ya hemi tok olsem, ‘!Olketa lida long ami blong mi nao i strong moa winim eni narafala king! 9 Olketa winim finis olketa taon long Kakemis, an Kalno, an Apad, an Hamat, an Damaskas, an Samaria. 10 Mifala bin spoelem finis olketa kingdom wea i bin wosipim olketa kaving god. Olketa god blong olketa hemi plande moa winim olketa god blong pipol blong Jerusalem an Samaria. 11 ?Waswe, yufala tingse bae mi no save spoelem Jerusalem finis tu olsem wea mi bin duim long Samaria wetem olketa god blong olketa?’ ” 12 (Profet) Taem Yawe hemi panisim finis olketa pipol long Tambu Maonten long Saeon an Jerusalem, bae hemi panisim king ya blong Asiria, bikos hemi haemapem hem seleva an hemi tok praod tumas. 13 Bikos king ya hemi gohed fo tok olsem, “Long paoa blong mi seleva nao mi mekem olketa samting ya. Long waes tingting blong mi seleva nao mi winim plande narafala kantri ya long faet. An mi tu mi tekemaot olketa spialaen blong olketa narafala kantri wea i kamap ples blong mi distaem. An distaem mi tekem finis evri gudfala samting blong olketa. Mi strong tumas olsem wanfala man buluka, an mi daonem olketa king blong olketa narafala kantri. 14 Olketa kantri long wol i olsem wanfala nest blong bed. An mi bin tekem finis olketa risis blong olketa olsem wea mi go tekem olketa eg blong bed ya, bat hemi nating singaot nomoa o kam fo baetem mi mekem mi fraet.” 15 Bat Yawe hemi tok olsem, “?Waswe, aks hemi save daonem tri, o man hu hemi yusim? ?O soa nao hemi katem log, o man hu hemi holem? ?Waswe, stik nao save holem man, o man nao hemi holem stik?” 16 (Profet) Dastawe nao Lod Yawe hu hemi garem evri paoa, bae hemi mekem wanfala ravis sik fo kasem olketa strongfala soldia blong king ya. Bae sik ya hemi spoelem olketa tumas olsem wea faea hemi bonem evrisamting, an no enisamting nao hemi stap. 17 Holi God nao hemi Laet blong Israel, an bae disfala Laet hemi kam olsem faea fo panisim olketa long Asiria. An long wanfala de nomoa bae hemi spoelem evrisamting blong king ya olsem faea wea hemi bonem olketa drae gras an nila gras. 18 Bae faea ya hemi barava bonem olketa gudfala tri an olketa gaden wea hemi garem plande kaikai. Faea ya bae hemi spoelem evri ples long kantri blong king, olsem sik hemi save mekem man wik go-go hemi dae. 19 Bae tu-trifala tri nomoa hemi stap long ples ya, an nomata smolfala pikinini save kaondem nomoa. Samfala pipol blong Yawe nomoa bae i kambaek 20 (Profet) Long taem ya samfala pipol blong Israel nomoa bae i laef. An bae olketa nating tinghevi long king blong Asiria hu bin mekem olketa fo safa tumas. Bat bae olketa tinghevi long Yawe hu hemi Holi God blong Israel. 21 Ya, olketa hu i laef yet long laen blong Jekob nomoa bae i kam baek long God hu hemi strong tumas. 22 Olketa pipol blong Israel, nomata yufala plande tumas distaem olsem sanbis long saet si, bat long datfala taem, bae samfala long yufala nomoa i laef. Wei blong Yawe nao hemi stret fogud, an hemi bin talemaot finis wea bae hemi spoelem finis olketa pipol blong hem. 23 Ya, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi bin talemaot finis wea bae hemi spoelem finis olketa ples blong yufala long disfala kantri. Bae Yawe hemi panisim olketa blong Asiria 24 (Profet) Lod Yawe hu hemi garem evri paoa nao, hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi long Saeon! Nomata olketa blong Asiria i mekem yufala fo safa, olsem wea olketa blong Ijip i bin duim long yufala bifoa, yufala mas no fraetem olketa. 25 No longtaem, disfala kros blong mi fo yufala bae hemi finis. Bat nomata olsem, bae mi panisim olketa pipol blong Asiria bikos mi kros tumas long olketa.” 26 Bae Yawe hu hemi garem evri paoa hemi wipim olketa olsem wea hemi bin duim bifoa long olketa pipol blong Midian, kolsap long bikfala ston ya wea olketa kolem Oreb. Ya, bae mi panisim olketa pipol blong Asiria olsem wea mi bin panisim olketa pipol blong Ijip. 27 Long datfala taem, bae mi tekemaot evri trabol wea olketa pipol blong Asiria bin mekem long yufala. Olketa enemi i kam nao fo faetem olketa pipol blong Jerusalem 28 (Profet) Long datfala taem, bae olketa enemi i kam long taon long Aeat, an olketa pas tru long taon long Migron an putum evri hevi samting blong olketa wea olketa no nidim long Mikmas. 29 Olketa krosim dip vali ya an slip long Geba. Rama hemi wanfala taon wea hemi barava kolsap long Geba, an olketa blong taon ya i fraet fogud. Olketa pipol blong taon long Gibea, wea hemi taon blong King Sol bifoa, evriwan ranawe nao. 30 !Kraeaot bikfala, yufala pipol blong Galim! !Lisin kam, yufala pipol long Laesa! !Sore tumas long yufala pipol long Anatot! 31 Olketa pipol long Madmena tu i ranawe, an olketa pipol blong Gebim i resis go fo haed nao. 32 Olketa enemi ya i kasem taon long Nob an liftimap han blong olketa fo mekfan go long Tambu Maonten long Saeon long Jerusalem. 33 Bat Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi daonem olketa hu i garem bikfala nem an olketa hu i strong olsem tri wea man hemi katemdaon. 34 Ya, God hu hemi strong tumas hemi daonem olketa evriwan olsem wea man hemi katemdaon olketa bikfala tri long bus wetem aks. Nomata olketa bikfala sida tri ya blong Lebanon, bat hemi katemdaon tu. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific