Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Иоанн 5 - Шэнэ Хэлсээн


Хониной сөөрэмэй хажууда эдэгээбэ

1 Удаань еврейнүүдэй һайндэр болобо. Иисус Иерусалим ошоо бэлэй.

2-3 Еврей хэлээр Бетзата гэжэ нэрэтэй томо сөөрэм бии һэн, тэрэнь Иерусалимдахи Хониной хаалгын хажууда байгаа. Тэрэ сөөрэмэй хажууда табан һарабшанууд доро олон үбшэн зон хэбтээ. Тэдэнь һохор, дохолон, саа үбшэнтэн бэлэй. [Тэдэ хүнүүд уһанай салгидахые хүлеэжэ байгаа.

4 Юундэб гэхэдэ, Бурханай Эльгээмэл заримдаа эндэ буужа, сөөрэмэй уһа салгидуулдаг байгаа, тиихэдэнь сөөрэмдэ түрүүн орожо абаһан хүнэй ямаршье үбшэн эдэгэшэдэг байгаа.]

5 Гушан найман жэл соо үбдэжэ байһан нэгэ хүн тэдэнэй дунда бии һэн.

6 Иисус тэрэ хүнэй хэбтэхые харахадаа, иимэ удаан үбдэжэ байһыень мэдээд: – Ши элүүр мэндэ болохоёо һанана гүш? – гэжэ асууба.

7 Үбшэн хүниинь: – Эзэмни, уһанай салгидахада нэгэшье хүн намайе сөөрэмдэ шунгуулхагүйл. Уһанда орохоёо ошомсоорни, намһаа урда ондоо хүн орошонол, – гэжэ харюусаба.

8 – Ши бодо, дэбдихэрээ абаад яба, – гэжэ Иисус тэрээндэ хэлэбэ.

9 Үбшэн хүниинь тэрэ дороо элүүр боложо, дэбдихэрээ абаад ябаба. Тиихэдэ субботын, еврейнүүдэй амаралтын үдэр һэн.

10 Еврейнүүдэй ахамадууд аргалуулһан хүндэ хандан: – Мүнөөдэр суббото. Ши дэбдихэрээ абажа ябаха ёһогүйш! – гэбэд.

11 – Намайе эдэгээһэн хүн «дэбдихэрээ абаад яба» гээ һэн, – гэжэ тэрэнь харюусаба.

12 – «Дэбисхэрээ абаад яба» гээд шамда хэлэһэн хүн хэн гээшэб? – гэжэ тэдэнь һураба.

13 Теэд аргалуулһан хүниинь тэрэниие мэдэхэгүй байгаа, юундэб гэбэл, Иисус тэндэ байһан олон зоной дундуур далда орожо ошоһон байгаа.

14 Хожомынь Иисус тэрэ хүниие Бурхан Һүмэ соо олоод: – Зай, одоо ши элүүр мэндэ болобош. Саашадаа бүри муу юумэн болохогүйн тула ондоо нүгэл бү хэ, – гэбэ.

15 Тиихэдэнь тэрэ хүн ахамадуудта һөөргөө ошожо, намайе Иисус эдэгээгээ гэжэ дуулгаба.

16 Иимэ юумэ субботодо хэһэнэйнь түлөө еврейнүүдэй ахамадууд Иисусые мүрдэжэ захалба.

17 Теэд Иисус тэдэндэ: – Минии Эсэгэ хододоо ажаллажа байдаг юм, бишье баһал ажалланаб, – гэжэ харюусаба.

18 Тиихэдэнь еврейнүүдэй ахамадууд Иисусые алаха гэжэ бүри ехээр оролдобо: хорюултай байһан субботын үдэр ажаллахаһаа гадна, Бурханиие Эсэгэмни гэхэдээ, өөрыгөө Бурхантай зэргэсүүлбэ гэлдэбэ.


Иисус болбол Бурханай үршөөһэн эрхэтэй юм

19 Теэд Иисус тэдэндэ харюусаба: – Би таанарта үнэниие хэлэнэб: Хүбүүниинь өөрынгөө дураар юушье хэжэ шадахагүй. Эсэгэнь хайшан гээд хэнэб, тэрээнииень хараад лэ Хүбүүниинь хэдэг. Эсэгэнь юу хэнэб, тиимэл юумэ Хүбүүниинь хэдэг.

20 Юундэб гэбэл, Эсэгэнь Хүбүүндээ дуратай байдаг дээрэһээ өөрынгөө хэдэг бүхы юумэ хүбүүндээ харуулдаг юм. Эсэгэнь тэрээндэ бүришье ехэ гайхамшаг дүлгэ тэмдэг харуулха байна, таанар бултадаа үшөөл гайхахат.

21 Эсэгэнь үхэһэн хүнүүдые амидыруулдаг, тиин Хүбүүнииньшье дуратайл хүнүүдээ амидыруулдаг байна.

22-23 Эсэгэнь хэнииешье шүүбэрилдэггүй. Эсэгыень хүндэлдэгтэл адляар Хүбүүень бултанай хүндэлжэ байхын тула зарга шүүбэри хэхэ бүхы эрхэеэ тэрэ Хүбүүндээ дамжуулан үгөө. Хүбүүе хүндэлөөгүй һаа, тэрэниие эльгээһэн Эсэгыеньшье баһал хүндэлнэгүй гээшэ.

24 Би таанарта үнэниие хэлэнэб: минии үгэ дуулаһан хүн, намайе эльгээгшэ Эсэгэдэ этигэдэг хүн хэтэ мүнхэдөө амиды мэндэ ябаха. Тиимэ хүн гэмнүүлхэгүй – тиимэ хүн үхэлһөө абарагдан, амидырба гээшэ.

25 Би таанарта үнэниие хэлэнэб: Бурханай Хүбүүнэй хэлэһые наһа бараһан хүнүүдэй дуулаад, амидырха саг ерэжэ байна, мүнөө ерээдшье байна.

26 Эсэгэнь мүнхэдөө амидаралгын шанартай юм, тиин Хүбүүгээшье тэрэнь иимэ шанартай болгоһон байна.

27 Зарга шүүбэри хэхэ эрхэ засагые Эсэгэнь Хүбүүндээ үгөө һэн, ушарынь гэбэл, Хүбүүниинь Хүн түрэлхитэнэй Хүбүүн мүн.

28 Таанар энээндэ бү гайхаарайт. Юундэб гэбэл, үхэһэн хүнүүд бултадаа дахин амидыраад, Хүбүүнэй дууень дуулажа,

29 үхээриингээ газарһаа гараха – һайн юумэ хэһэн хүнүүд амиды мэндэ ябаха, муу юумэ хэһэн хүнүүд гэмнүүлхэ.

30 Би өөрынгөө дура зоргоор юушье хэжэ шадахагүйб. Эсэгынгээл хэлээшээр шүүбэрилнэб, тиин минии зарга шүүбэри – үнэн зүб юм, ушарынь гэбэл, би өөрынгөө дураар юумэ хэнэ бэшэб, харин намайе эльгээгшэ Эсэгын дура хүсэлөөр болоноб.


Иисус тухай гэршэнүүд

31 Хэрбээ өөр тухайгаа өөрөө хэлээ һаамни, минии гэршэнүүд үнэн зүб бэшэ байха һэн.

32 Зүгөөр намайе гэршэлдэг нэгэ гэршэ бии юм. Нам тухай тэрэнэй гэршэлэн хэлэдэг бүхы үгэнүүд үнэн зүб юм гэжэ би мэдэнэб.

33 Таанар өөһэдынгөө хүнүүдые Иоаннда эльгээгээ һэнта, тиин тэрэ хүн үнэн зүб гэршэ баримта үгөө һэн.

34 Теэд хүнүүдые өөрынгөө гэршэ болгохо гэжэ оролдоһоноймни хэрэг намда үгы, харин таанарайл абарагдахын түлөө тэдэниие гэршэ болгон баринаб.

35 Иоанн болбол ялагар һаруул дэн мэтэ байгаа. Тэрэнэй гэрэл туяагай хажууда таанар ойр зуура баясаха хүсэлэнтэй байгаат.

36 Харин Иоаннайхиһаашье ехэ нам тухай гэршэ бии юм. Эсэгэһээмни үгтэһэн гайхамшаг хэрэгүүдые бүтээһэмни намайе Эсэгэмни эльгээгээ юм гэжэ гэршэлнэ!

37 Намайе эльгээһэн Эсэгэ тиигэжэ нам тухай өөрөө гэршэлнэ гээшэ. Эсэгымни үгэ хэлэхые таанар хэзээдэшье дуулаа шагнаагүйт, өөрыень таанар хэзээдэшье хаража үзөөгүйт.

38 Тэрэнэй хэлэһэн үгые таанар зүрхэ сэдьхэлдээ хадуужа ябанагүйт, юундэб гэбэл, тэрэнэй эльгээһэн нэгэндэ таанар этигэнэгүйт.

39 Мүнхын амидарал олохобди гэжэ этигэн, таанар Нангин Бэшэгые оролдосотойгоор шудалнат. Теэд Нангин Бэшэгтэшье нам тухай гэршэлэн хэлэгдэнэ!

40 Тиибэшье намда ерэжэ, мүнхын амидаралда хүртэхэ дурагүй байналта.

41 Хүнүүдэй магтаал намда хэрэггүй.

42 Би таанарые һайса мэдэжэ байнаб: таанар Бурханда дуратай бэшэт!

43 Би өөрынгөө Эсэгын дура хүсэлөөр ерээб – теэд таанар намайе хүлеэжэ абанагүйт. Харин нэрэ хүндэдэ дуратай ондоо хүнэй өөрынгөө хүсэлөөр ерэхэдэнь, таанар тэрэниие хүлеэн абахат!

44 Таанар бэе бэедээ магтуулхаяа ехээр хүсэнэт, харин Бурханай магтаалда хүртэхэ гэжэ оролдоногүйт! Таанартал адли хүнүүд намда этигэхэ аал?

45 Эсэгынгээ урда таанарые зэмэлхэеэ ерээ гэжэ намайе бү һанагты. Таанарые Моисей зэмэлхэ, харин таанар Моисейдэ найдадаг ха юмта.

46 Хэрбээ таанар Моисейн үгэдэ үнэншөө һаа, миниишье үгэдэ үнэншэхэ ёһотой байгаалта, юундэб гэбэл, нам тухай Моисей бэшээ юм.

47 Теэд Моисейн бэшэһэн үгэнүүдтэ үнэншөөгүй аад, таанар минии хэлэһэн үгэдэ этигэхэ аалта?

© Институт перевода Библии, Москва, 2010

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan