Эфесэйхиндэ 5 - Шэнэ ХэлсээнГэрэл туяа соо амидарха тухай 1 Бурханай инаг хайрата үхибүүдынь юм хадаа Бурханиие һажаан ажамидархые оролдогты. 2 Христосой бидэндэ дуратай байгаад, ами наһаяа хангалтай, Бурханда таатай тахил болгон маанадай түлөө үгэһэндэл адляар хайра дуранай жама ёһоор амидарагты. 3 Таанад Бурханай хүнүүд юм хадаа зальхайралга, бэлиндэлгэ, али хомхойролго гэхэ мэтын юумэнүүд тухай өөһэд хоорондоо хэлэхэ, хүндэхэшье ёһогүйт. 4 Уйгарлажа, дэмы юумэ шашажа, бузар муухай үгэ дуугаржа ябахань таанадта зохихогүй юм. Бурханда баясхалан хүргэжэ байбал таараха. 5 Зальхайржа, бэлиндэжэ, али алта мүнгэндэ шунашаһан ямаршье хүн (алта мүнгэндэ шунаһан байдал онгондо мүргэһэндэл адли) Христосой болон Бурханай хаан орониие залгамжалхагүй юм гэжэ таанад мэдэхэ ёһотойт. 6 Хооһон үгэтэй хүнэй мэхэ гоходо бү орогты, ушарынь гэхэдэ, Бурхан тиимэ юумэнүүдэй түлөө үгыень дууладаггүй хүнүүд дээрэ уур сухалаа буулгаха. 7 Тиимэһээ тэрэ хүнүүдээр орёолдохо огто хэрэггүй. 8 Урдань таанад өөһэдөө харанхы мунхагта байгаат, харин Дээдын Эзэнэй хүнүүд болоходоо, гэрэл туяада байдаг болоот. Тиимэһээ таанад гэрэл туяагай хүнүүдтэ адляар амидарха ёһотойт. 9 Гэрэл туяа таанадые һайн һайхан, гэнэн сэхэ, үнэн сэдьхэлтэй болгодог. 10 Дээдын Эзэндэ һайшаагдадаг юумые мэдэхэ гэжэ оролдогты. 11 Харанхы мунхагай үрэ дүнгэй хэрэгүүдтэ ямаршье хабаагүй байгты, тэрэ хэрэгүүдые гэрэл туяада гаргажа элирүүлжэ байгты. 12 Нюусаар хэгдэжэ байһан тэрэ хэрэгүүд тухай хэлэхэдэшье эшхэбтэр юм. 13 Элирүүлэгдэжэ байһан юумэнэй гэрэл туяадал гарахадань, бүхы юумэн эли болодог. 14 Гэрэл туяагай ашаар элирүүлэгдэһэн бүхы юумэн гэрэл туяа болоно. Тиимэһээ иигэжэ хэлэдэг байха: «Унтажа байһан хүн, һэри, амидыра, Христос шамайе гэрэлтүүлхэ». 15 Тиимэһээ өөһэдынгөө алхамуудые бодомжолжо үзөөд хэжэ байгты. Тэнэг хүнүүдтэл адли бэшэ, харин сэсэн хүнүүдтэл адли өөһэдыгөө абажа ябагты. 16 Гараһан боломжо бүхэнөө ашаглан, һайн һайхан юумэ бүтээжэ байгты, юундэб гэхэдэ, мүнөөнэй саг ехэл муу үе саг юм. 17 Бодолгүй тэнэг юумэнүүд ябахын орондо Дээдын Эзэнэй эрхэ хүсэлые ойлгохо гэжэ шармайгты. 18 Таанадые гансал уруунь татаха аргатай архи дарһа һогтотороо уунгүй, орондонь өөһэдыгөө Һүлдөөр дүүргэжэ байгты. 19 Бурханай дуунуудаар, магтаалта дуунуудаар, Һүлдын хайрлаһан дуунуудаар бэе бэеэ урмашуулжа байгты. Үнэн зүрхэнһөө Дээдын Эзэниие алдаршуулан дуулажа, магтажа ябагты. 20 Манай Дээдын Эзэн Иисус Христосой нэрээр Эсэгэ Бурханда бүхы юумэнэй түлөө үргэлжэ баяр баясхалан хүргэжэ байгты. Үбгэн һамган хоёр 21 Христостые шүтэдэг юм һаа, бэе бэеынгээ үгөөр ябагты. 22 Эхэнэрнүүд, Дээдын Эзэнэй үгөөр ябадагтал адляар нүхэрэйнгөө үгэ дуулажа байгты. 23 Ушарынь ямар бэ гэхэдэ, яажа Христос һүзэглэгшэдэй бүлгэмэй, өөрынгөө бэеын толгойлогшо болон Абарагша байнаб, тон тиигэжэл үбгэниинь һамганайнгаа толгойлогшонь юм. 24 Тиин һүзэглэшэдэй бүлгэм яажа Христосой мэдэлдэ байдаг бэ, тон тиигэжэл һамгад үбгэдэйнгөө мэдэлдэ бүримүһэн байха ёһотой. 25 Эрэшүүл, Христос яажа һүзэглэгшэдэй бүлгэмдэ дуратай байжа, тэрэнэй түлөө ами наһаяа үгөө һэм, тон тиигэжэл таанад һамгадтаа дуратай байгты. 26 Һайн мэдээсэл номнон, уһаар мэтэ үгөөрөө сэбэрлэн, һүзэглэгшэдэй бүлгэмые Бурханда зорюулхын тула Христос ами наһаяа үгөө юм. 27 Һүзэглэгшэдэй бүлгэмые тэрэ өөрынгөө урда ямаршье гэм бузаргүй, дутуу дутагдалгүй үзэсхэлэнтэ гоё байлгаха һанаатай байгаа. 28 Тон тиигэжэл нүхэд өөһэдынгөө бэедэ дуратай байһандал адляар һамгадтаа дуратай байха ёһотой. Һамгандаа дуратай эрэ өөртөө дуратай гэһэн үгэ юм. 29 Өөрынгөө бэе үзэжэ ядаһан хүн хэзээдэшье байгаагүй. Зүгөөр Дээдын Эзэнэй өөрынгөө һүзэглэгшэдэй бүлгэмые анхарһандал адляар хүн өөрынгөө бэеые тэжээжэ, бөөмэйлжэ ябадаг гээшэ. 30 Юундэб гэхэдэ, бидэнэр Христосой бэеын эрхэтэнүүд гээшэбди. 31 «Тиимэһээл хүн эхэ эсэгэ хоёроо орхёод, һамгантайгаа ниилэхэ, тиин хоёр эрхэтэн нэгэ бэе болохо». 32 Эдэ бүхэндэ агууехэ нюуса далдалаатай юм. Христос болон тэрэнэй һүзэглэгшэдэй бүлгэмэй талаар би хэлэнэб. 33 Гэхэдэ энэ бүхэн таанадташье хабаатай: ямаршье эрэ өөртөө дуратай байһандал адляар һамгандаа дуратай байха ёһотой, тиин ямаршье эхэнэр нүхэрөө хүндэлжэ ябаха ёһотой юм. |
© Институт перевода Библии, Москва, 2010
Institute for Bible Translation, Russia