達哥林多人後書 7 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》勸門徒潔己當以愛酬愛 1 至愛者乎、我儕既得如此之應許、則當自潔、除身心之諸污、畏天主以成聖、○ 2 爾當接我、我未嘗屈人、未嘗損人、未嘗取人之財、 3 我言此、非欲罪爾、蓋我已言爾常在我心、願同死同生、 4 我毅然與爾言、我為爾多有可誇、我於諸患難中、充於安慰、滿於喜樂、 門徒聽勸順服 保羅 甚喜 5 我昔至瑪其頓、身不得安、多遇困苦、外有爭戰、內有恐懼、 6 惟天主慰卑微之人、以提多之來慰我、 7 不但以彼來慰我、亦以彼在爾中所受之慰慰我、彼以爾之戀慕、憂傷、及向我之熱心告我、使我欣喜不勝、 8 昔我以書達爾、因知此書致爾憂、雖使爾暫憂、我初悔之、今則不悔矣、 表明遵主悔罪情景如何 9 今我喜、非因爾憂、乃因爾憂而生悔、蓋爾憂遵天主之旨而憂、則不致因我而有損、 10 遵天主旨而憂、生悔改無有後悔者、以致得救、若從世俗而憂、則致死矣、 11 試觀爾遵天主之旨而憂、生何等之殷勤、自訴、忿懥、恐懼、思慕、熱心、譴責、以此一切、自表於此事為潔、 12 昔我以書達爾、非為彼虧負人者、亦非為彼受人虧負者、乃欲在天主前、以我顧爾之熱心、明示於爾、 門徒厚待 提多 為 保羅 所悅 13 故我因爾之慰得慰、且提多喜悅、因爾眾舒暢其心、我喜遂益加矣、 14 我曾於提多前為爾而誇、今無愧矣、我素告爾之言皆真、於提多前所誇者亦真、 15 提多念爾眾順服、恐懼戰慄以接己、不勝愛爾、 16 今我凡事為爾心安、則喜、 |
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies