算民數之書傳 7 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》會幕告成牧伯獻禮 1 摩西建會幕既畢、以膏膏會幕、及屬幕之諸器、區別為聖、亦膏祭臺與其諸器、區別為聖、 2 當時以色列諸牧伯、即以色列宗族諸族長、乃輔助核數以色列人之各支派牧伯、俱獻禮物、 3 以其禮物奉至主前、即有蓋之車六乘、牛十有二、二牧伯同獻一車、每牧伯各獻一牛、牽至幕前、 4 主諭摩西曰、 5 可受其所獻、以供會幕之役事、以車與牛給利未人、各依其役事、 6 於是摩西受車與牛、給利未人、 7 二車四牛、給革順子孫、循其役事、 8 四車八牛、給米拉利子孫、循其役事、歸祭司亞倫子以他瑪司理、 9 惟無所給哥轄子孫、蓋其供運聖物之役事、悉用肩舁、○ 釁祭臺時牧伯亦各獻禮物 10 膏祭臺時、諸牧伯獻禮物、為祭臺行落成禮、以所獻之禮物、奉至祭臺前、 11 主諭摩西曰、諸牧伯獻禮物、為祭臺行落成禮、當一日一牧伯來獻、○ 12 首日獻禮物者、乃猶大支派之牧伯、亞米拿達子拿順、 13 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、約六十五兩下同銀盂一、重七十舍客勒、約三十五兩下同循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 14 金碗一、重十舍客勒、約五兩下同盈以香、 15 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 16 牡山羊一、以為贖罪祭、 17 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃亞米拿達子拿順所獻、○ 18 二日獻禮物者、乃以薩迦支派之牧伯、蘇押子拿坦業、 19 所獻之禮物、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 20 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 21 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 22 牡山羊一、以為贖罪祭、 23 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃蘇押子拿坦業所獻、○ 24 三日來獻者、乃西布倫支派之牧伯、希倫子以利押、 25 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 26 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 27 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 28 牡山羊一、以為贖罪祭、 29 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃希倫子以利押所獻、○ 30 四日來獻者、乃流便支派之牧伯、示丟珥子以利蓿、 31 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 32 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 33 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 34 牡山羊一、以為贖罪祭、 35 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃示丟珥子以利蓿所獻、○ 36 五日來獻者、乃西緬支派之牧伯、蘇利沙代子示路蔑、 37 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 38 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 39 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 40 牡山羊一、以為贖罪祭、 41 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃蘇利沙代子示路蔑所獻、○ 42 六日來獻者、乃迦得支派之牧伯、丟珥子以利雅薩、 43 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 44 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 45 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 46 牡山羊一、以為贖罪祭、 47 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃丟珥子以利雅薩所獻、○ 48 七日來獻者、乃以法蓮支派之牧伯、亞米忽子以利沙瑪、 49 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 50 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 51 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 52 牡山羊一、以為贖罪祭、 53 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃亞米忽子以利沙瑪所獻、○ 54 八日來獻者、乃瑪拿西支派之牧伯、比大蓿子迦瑪列、 55 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 56 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 57 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 58 牡山羊一、以為贖罪祭、 59 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃比大蓿子迦瑪列所獻、○ 60 九日來獻者、乃便雅憫支派之牧伯、基多尼子亞比但、 61 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 62 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 63 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 64 牡山羊一、以為贖罪祭、 65 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃基多尼子亞比但所獻、○ 66 十日來獻者、乃但支派之牧伯、亞米沙代子亞希以謝、 67 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 68 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 69 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 70 牡山羊一、以為贖罪祭、 71 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃亞米沙代子亞希以謝所獻、○ 72 十一日來獻者、乃亞設支派之牧伯、俄蘭子帕結、 73 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 74 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 75 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 76 牡山羊一、以為贖罪祭、 77 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃俄蘭子帕結所獻、○ 78 十二日來獻者、乃拿弗他利支派之牧伯、以南子亞希拉、 79 所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、 80 金碗一、重十舍客勒、盈以香、 81 牡犢一、牡綿羊一、未盈歲之羔一、以為火焚祭、 82 牡山羊一、以為贖罪祭、 83 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃以南子亞希拉所獻、○ 84 膏祭臺之時、以色列諸牧伯所獻之禮物、為祭臺行落成禮、共銀盤十二、銀盂十二、金碗十二、 85 盤各重一百三十舍客勒、盂各重七十舍客勒、諸器具之銀、共計二千四百舍客勒、循聖所之權衡、 86 金碗十二、盈以香、碗各重十舍客勒、循所聖之權衡、諸碗之金、共計一百二十舍客勒、 87 為火焚祭之犧牲、牡犢十有二、牡綿羊十有二、未盈歲之羔十有二、各有配獻之素祭、為贖罪祭之犧牲、牡山羊十有二、 88 為平安祭之犧牲、牛二十四、牡綿羊六十、牡山羊六十、未盈歲羔六十、是乃膏祭臺後、為祭臺行落成禮所獻之禮物、 摩西 進會幕主從贖罪蓋與之言 89 摩西入會幕、欲與主言、遂聞蓋法匱之贖罪蓋上二基路伯間、有聲與之言、即主與之言、 |
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies