Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音三依路加 1 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》


自敘作書之由

1 蓋有多人專著書、以述我儕中深信深信或作所成之事、

2 乃自始親見而為道之役者、傳授我儕、

3 我於諸事、既推原詳考、以為亦當循序書之、獻爾提阿非羅貴人、

4 欲爾知向所學者確然也、○


天使預報施洗 約翰 將生

5 當猶太王希律時、亞比亞班有一祭司、名撒迦利亞、其妻為亞倫之裔、名以利沙伯、

6 二人在天主前、義者也、遵主一切誡命禮儀而行、無可指摘、

7 但無子、因以利沙伯素不孕、二人年又邁、

8 時撒迦利亞按其班列、奉祭司職於天主前、

9 循祭司例掣籤、得入主殿焚香、

10 焚香時、眾民在外祈禱、

11 主之使者顯現、立於香臺之右、

12 撒迦利亞見之、即驚駭惶恐、

13 天使曰、撒迦利亞、勿懼、爾之祈禱、已得聞矣、爾妻以利沙伯將生子、可名之曰約翰、

14 爾將為之歡欣喜樂、且多人亦因其生而歡欣、

15 彼在主前將為大、酒與凡醉人者不飲、自母胎而聖神充之、

16 使以色列多人轉而歸主、即其天主、

17 彼將以以利亞之神志才能、為主前驅、使為父者心慈其子、背逆者慕義人智慧、為主備歸誠之民、

18 撒加利亞謂天使曰、何以知其必然、我已老、妻亦年邁矣、

19 天使答曰、我乃迦伯列、立於天主前者、奉遣與爾言、將此嘉音報爾、

20 爾必瘖不能言、直至事成之日、以爾不信我言、屆時、我言必應、

21 民候撒迦利亞、奇其久於殿內、

22 及出、不能與人言、眾知其在殿內見異像、因其但能以首示意、而竟瘖矣、

23 職事日滿、乃歸、

24 此後其妻以利沙伯懷孕、避居避居或作自匿五月、云、

25 主眷顧我、待我若此、俾除我辱於人間、○


天使預報救主將生

26 至第六月、天使迦伯列奉天主遣、往迦利利一城、名拿撒勒、

27 臨一處女、為大衛裔名約瑟所聘者、處女名瑪利亞、

28 天使入告之曰、蒙寵之女安、主與爾偕、諸女中爾福哉、

29 瑪利亞見之、聞言甚訝、思此問安何意、

30 天使曰、瑪利亞勿懼、爾於天主前得恩寵、

31 爾將孕而生子、命名耶穌、

32 彼將為大、稱為至上者之子、主即天主將以其祖大衛之位賜之、

33 永為雅各家之王、其國靡暨、

34 瑪利亞對天使曰、我未適人、何以有此、

35 天使曰、聖神將臨爾、至上者之大能將庇爾、是以所生之聖者、必稱為天主之子、

36 且爾親戚以利沙伯、老而孕子、素稱不孕者、今已孕六月矣、

37 蓋於天主無不能成之事、

38 瑪利亞曰、我乃主之婢、願如爾言成於我、天使遂離之而去、○


以利沙伯 見 瑪利亞 即感於聖神而預言

39 惟時瑪利亞起、急往山地、至猶太一邑、

40 入撒迦利亞室、問以利沙伯安、

41 以利沙伯一聞瑪利亞問安、胎孕躍於腹中、以利沙伯感於聖神、

42 大聲呼曰、諸女中爾福矣、爾所孕者亦福矣、

43 我主之母來就我、何由而得此、

44 蓋爾問安之聲、一入我耳、而胎孕喜躍於腹中、

45 爾信主向爾所言必應、則有福矣、○


瑪利亞 頌讚天主

46 瑪利亞曰、我心尊主為大、

47 我神悅救我之天主、

48 因其垂顧婢之卑微、今而後萬代必稱我有福、

49 因全能者為我成此大事、其名至聖、

50 畏主者主矜恤之、至於世世、

51 主以臂施厥大力、心志驕傲者皆散之、

52 有權者黜其位、卑下者升之高、

53 饑者飽以珍饈、富者使之空乏而返、

54 扶持其僕以色列、

55 垂念矜恤亞伯拉罕及其苗裔、至於世世、如昔諭我祖之言、

56 瑪利亞與以利沙伯同居、約三月、乃歸、○


約翰 生

57 以利沙伯產期已屆、生子、

58 鄰里親戚、聞主大矜恤之、遂與之偕樂、

59 至八日、眾至、為子行割禮、欲以其父撒迦利亞之名名之、

60 其母曰、不可、必名之曰約翰、

61 眾曰、爾親族中、無有名此名者、

62 遂以首示意、問其父、欲以何名名之、

63 父索簡、書曰、其名約翰、眾奇之、

64 撒迦利亞口即啟而舌亦解、發言頌讚天主、

65 鄰里皆驚、此事徧揚猶太之山地、

66 聞者心識之曰、不知此子將若何、主手偕之矣、○


撒迦利亞 指耶穌預言

67 其父撒迦利亞感於聖神預言曰、

68 當頌美以色列之天主、因眷顧其民而救贖之、

69 為我儕挺生大能之救主、大能之救主原文作拯救之角於其僕大衛家、

70 如託古聖先知所言、

71 救我脫於仇敵及諸惡我者之手、

72 矜恤我祖、念其聖約、

73 即與我祖亞伯拉罕所矢之誓、

74 云、賜我得拯於敵手、

75 畢生在主前以聖以義、無懼而事之、


指 約翰 預言

76 惟汝嬰兒、必稱為至上者之先知、因爾將為主前驅、以備其路、

77 示其民知拯救、即其罪之得赦、

78 因我天主矜恤、使晨光自上臨我、

79 以照居幽暗及死地陰翳之人、又引我履平康之道、○

80 嬰孩漸長、神志強健、居曠野、直至顯於以色列民之日、

Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan