神詩書傳 88 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》詩人於主前哀訴苦況切求解脫 此 哥拉 裔所作之詩即 以斯拉 人 希曼 所作之訓誨詩使伶長歌之調用舞群呼應○ 1 主救我之天主、我晝夜在主前呼籲、 2 願我之禱告達於主前、求主側耳聽我懇求、 3 我心備嘗艱苦、我之生命、近於示阿勒、示阿勒見六篇五節小註 4 我與入墓者無異、又與無力者相同、 5 我如已在死人之間、與萬事無關、又如見殺之人、臥於墳墓、皆不復蒙主之記念、盡被滅絕、不復蒙主手扶持、 6 主將我投於深坑、於黑暗、於深淵、 7 主之忿怒重加我身、主屢降災於我、勢如波濤翻覆、細拉、 8 使我之友朋與我遠離、使我為其所厭惡、使我被困、不能復出、 9 我因受苦、眼目昏花、我終日呼籲主、向主舉手、 10 主豈為死人施展奇行、陰靈豈能起而讚美主乎、細拉、 11 在墓中豈能宣揚主之恩惠、在滅亡之地、滅亡之地原文作亞巴盾豈能宣揚主之誠實、 12 在幽暗之中、豈能明主之奇行、在死亡之地、死亡之地原文作百事被忘之地豈能知主之公義、 13 惟我籲懇主、清晨在主前禱告、 14 主因何遺棄我、因何掩面不顧我、 15 我自幼受苦、幾乎消亡、主使我駭懼、使我絕望、 16 主之烈怒臨及我身、使我受驚恐、幾至死亡、 17 終日如水環繞我、一齊圍困我、 18 主使我之良朋密友、悉與我遠離、認識我者、亦皆隱避不見、 |
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies