宣道傳或名倚基理西亞書 2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》嘗試喜樂安逸亦屬虛浮 1 我自思曰、原文作我心中曰不如試宴樂、享安逸、乃知此亦屬於虛、 2 我言嬉笑為狂、宴樂何為、 3 我又自思、我且飲酒以樂我身、心仍導以智慧、又執守愚拙、直至我得見人生在世、人生在世原文作人在天下終身行何事為美、 4 於是廣興工作、建造屋宇、植葡萄園、 5 立園囿、栽各類果木於其中、 6 掘池沼、以灌林樹、 7 購奴婢、亦有生於家之奴婢、又有牛羊眾多、勝於先我居耶路撒冷者、 8 又積貯金銀、與列王諸國之珍寶、又得歌男歌女、及世人所樂者、以及妃嬪、 9 如是我甚昌大、一切無不增加、如是我甚昌大一切無不增加或作我日以昌大勝於先我居耶路撒冷者、然我之智慧猶存、 10 不禁我目欲所欲者、不禁我心樂所樂者、蓋我思我既勞碌操作、我心享樂、宜也、此我由我一切勞碌所獲之分、 11 厥後我觀我手所經營一切、及我所勞碌而得者、乃知皆屬於虛、皆如捕風、在日下毫無所益、○ 12 我轉觀智慧、狂妄、癡頑、我既為王、後我而來者能行何事乎、不過行所已行者、 智人雖愈乎愚人二者所遇何異之有 13 我雖見智慧勝於愚昧、如光明勝於幽暗、 14 智者凡事目明、愚者行於幽暗、然亦知智者愚者所遇、無以異也、 15 我自思曰、我自思曰原文作我心中曰下同我之所遇、既無異於愚者所遇、何必智愈他人哉、我自思曰、此亦屬於虛、 16 智者與愚者永不見憶、同也、蓋今日所有之事、將來皆忘、可歎智者之死、無異愚者、 17 我厭惡生命、因我見日下所作之事、皆不善、皆屬於虛、皆如捕風、 勞碌得財不知遺於誰享豈非仍屬虛浮 18 我亦自恨在日下勞碌經營、因我所得者、必遺於後我而來者用、 19 其人或智或愚、尚未可知、我在日下、用智慧勞碌所得者、竟為彼所轄、此亦屬於虛、 20 於是我念及我在日下勞碌經營、我則失望、 21 有人以智慧、知識、精明、精明或作技能勞碌經營、將所得者、遺於未勞之人為業、此亦屬於虛、甚為不美、 22 人在日下、碌碌勞心、有何所得、 23 終日憂愁、諸事煩惱、其心夜亦不安、此亦屬於虛、 若云莫如坐享安樂豈知 24 若言人既勞碌、莫若以食以飲、安享其樂、我又見其權在乎天主、 25 論所食所享、孰能勝我、又作若非天主所許孰能食孰能享 此不由人乃天主所定 26 天主所悅者、賜以智慧、知識、歡樂、獲罪於天主者、天主則畀以收斂積蓄之任、終歸於天主所悅者用、此亦屬於虛、亦如捕風、 |
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies