Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

出以至百多書 4 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》


摩西 杖化為蛇

1 摩西對曰、彼必不信我、不聽我言、必曰、主未顯現於爾、

2 主諭摩西曰、爾手中何物、曰、杖、

3 曰、可擲於地、摩西擲地、即變為蛇、摩西避而遁、

4 主謂摩西曰、伸手執其尾、即伸手執之、於手仍變為杖、

5 又曰、如是、可使以色列人信其列祖之天主耶和華、即亞伯拉罕之天主、以撒之天主、雅各之天主、實顯現於爾、


厥手生癩

6 主又諭之曰、置手於懷、摩西即置手於懷、出之、手竟癩、皓如雪、

7 又曰、再置手於懷、摩西再置手於懷、出之、手已復原、與遍身無異、

8 主曰、彼若不信爾、不聽前之異跡、必信後之異跡、

9 倘不信此二異跡、不聽爾言、爾則自河中取水、傾於陸地、爾自河所取之水、必於陸地變為血、


不敢如命前往

10 摩西對主曰、我主歟、僕素非能言者、自主命僕之後亦然、我乃拙於口拙於舌者、

11 主曰、賜人以口者誰乎、使人或瘖或聾、或明或瞽者誰乎、非我耶和華乎、

12 今爾往、我將賜爾口才、示爾以所當言、


天主擬遣 亞倫 助之

13 摩西曰、求我主遣所可遣之人、

14 主怒摩西曰、爾兄利未人亞倫、我知其能言、今彼已出迎爾、見爾心中必喜、

15 爾與之言、以所當言授之、我以口才賜爾、亦必賜彼、並以所當行者示爾、

16 亞倫必為爾告民、彼可代爾口、爾於其前可代天主、或作彼之於爾可代爾口爾之於彼可代天主

17 爾當手執此杖、以之行異跡、○


摩西 別外舅

18 於是摩西返、往見外舅葉忒羅謂之曰、求容我往見兄弟之在伊及者、未識尚存否、葉忒羅謂摩西曰、爾可安然以去、

19 主在米甸諭摩西曰、爾可返伊及、欲害爾命者已死、

20 摩西挈妻與子、使之乘驢、返伊及、手執天主杖、


天主示 摩西 如何諭 法老

21 主諭摩西曰、爾至伊及時當慎、我所命爾原文作我所付於爾手諸異跡、必行於法老前、但我必使之使之或作聽之下同剛愎其心、不釋以色列民、

22 當告法老曰、耶和華如是云、以色列乃我長子、

23 我命爾云、當釋我子去、使其往事我、爾若不釋之往、我必殺爾長子、○


西坡拉 為子行割禮

24 摩西於途間宿所、主遇之、欲殺之、

25 西坡拉取利石、為子行割禮、以所斷之皮、擲於摩西足前、即曰、爾為我之血郎矣、

26 遂釋之、西坡拉言爾為血郎、即因割禮之事、○


亞倫 奉命往迎 摩西

27 主諭亞倫曰、爾往曠野迎摩西、亞倫遂往、迎之於天主山、與之接吻、

28 摩西以主遣之之言、及所命之諸異跡、悉告亞倫、

29 亞倫往、招集以色列長老、

30 亞倫以主命摩西諸言、悉述之、又於民前行異跡、


二人見信於民

31 民信之、既聞主眷顧以色列人而鑒其苦、遂稽首崇拜、

Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan