出以至百多書 30 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》命造焚香臺 1 爾以什停木作焚香臺、 2 長一尺、廣一尺、其製維方、高二尺、四隅各出一角、 3 臺之上面與四旁、並臺角、皆蔽以精金、又於臺之四周作金緣、 4 又作金環二、置於緣下、在其兩旁、可貫杠以舁之、 5 以什停木作杠、以金蔽之、 6 當以臺置於掩法匱之幔前、與法匱上之贖罪蓋、即我降臨諭爾之所相對、 7 每朝、亞倫修燈時、當焚香於臺上、 8 暮、亞倫燃燈時、亦焚香於其上、當歷代恆焚香於主前、 9 於此臺上毋焚非聖之香、毋獻火焚祭與素祭、毋行灌奠、 10 每歲一次、亞倫以贖罪祭牲之血、灑於其角、行贖罪禮於其上、是乃爾曹歷代所當行者、此臺於主前為至聖、○ 論被數者獻銀贖命 11 主諭摩西曰、 12 爾若核以色列人之數、必使各出贖命之銀獻於主、以免核數時遇災害、 13 凡被核者、當按聖所之權衡、以銀舍客勒之半、一舍客勒約五錢獻於主、每舍客勒即二十季拉、 14 凡被核者、自二十歲以上、皆當以銀獻於主、 15 富者無所加、貧者無所減、皆以舍客勒之半、為贖命之銀、獻於主、 16 當由以色列人取此贖銀、備會幕之用、可為以色列人在主前為誌、以贖爾命、○ 命造洗濯盤 17 主諭摩西曰、 18 爾以銅作洗濯之盤、盤座亦以銅作之、以盤置於會幕與祭臺間、以水盛其中、 19 亞倫及其諸子、當於盤洗手濯足、 20 或入會幕、或近祭臺奉事、於主獻火焚祭時、皆當以水洗濯、免於死亡、 21 當洗手濯足、免於死亡、亞倫及其歷代子孫、當守此為永例、○ 命造聖膏 22 主諭摩西曰、 23 爾當取上品之香料、即沒藥五百舍客勒、香肉桂其數之半、即二百五十舍客勒、香菖蒲二百五十舍客勒、 24 桂皮五百舍客勒、皆循聖所權衡之舍客勒、再取油果油一欣、 25 用此諸物、以調和香膏法作聖膏、 26 以此膏膏會幕與法匱、 27 案與其一切器具、燈臺與其器具、並焚香臺、 28 又膏火焚祭臺與其一切器具、洗濯之盤與其座、 29 爾膏此諸物、使之為至聖、凡倚近此諸物者亦必成聖、 30 又膏亞倫與其諸子區別為聖、為祭司奉事我、 31 爾告以色列人曰、此膏當歷代以為聖物歸於我、 32 毋傾於他人之身、毋按此法私製如此之膏、是乃聖膏、爾當以之為聖、 33 凡以此法私調和如此之膏、或以此膏膏他人者、其人必滅絕於民中、○ 命造聖香 34 主又諭摩西曰、爾取香品、即拿他弗、拿他弗有譯楓香施喜列、喜利比拿、喜利比拿有譯阿魏有譯阿虞與乳香之清者、權之必相等、 35 又加以鹽、循和香法作清潔之聖香、 36 將此香少許、搗之極細、焚焚原文作置於會幕內法匱前、我在彼降臨諭爾、爾當以此香為至聖、 37 爾所當作之香、不可循此法為己私製、當以此香為聖香歸於主、 38 若有人為聞香、循此法私自製香、其人必滅絕於民中、 |
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies