Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

先知依西其理書 5 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》


以除髮為喻以表 耶路撒冷 因違命受諸災罰

1 惟爾人子、當取利刀、用為薙刀、用為薙刀或作即薙髮者所用之薙刀以之薙去首髮與鬚、以權權其輕重而分之、

2 待環攻其邑之日已滿、以三分之一、火焚於邑中、以三分之一、斷之以刃在邑之四周、以三分之一、散之以風、我亦拔刃追襲於後、

3 又自其中當取少許、包之於衣襟、

4 復自此中更取少許、投之於火、以火焚燬、蓋自其中必有火出、焚以色列全族、

5 主天主如是云、此指耶路撒冷而言、昔我置之於列邦中、列邦在其四周、

6 彼背逆我之法度、作惡甚於列國、背逆我之律例、甚於四周之異邦、因棄我之法度、不遵我之律例、

7 故主天主如是云、因爾妄為、甚於爾四周之列國、不遵我之律例、不守我之法度、爾四周列國之法度、爾亦不守、

8 故主天主如是云、我必罰爾、降災爾中、使列邦目睹、

9 因爾諸可憎之事、我必降災於爾、若此之災、昔所未降、後亦不復降、

10 我降災於爾、使爾中父子彼此相食、爾中所有遺民、我必散之四方、

11 主天主曰、我指己永生而誓、因爾以諸可憎之事、及諸可惡之物、玷污我之聖所、故我必使爾衰微、我必使爾衰微或作我不復加護於爾我目不顧惜、我不加矜憫、


必死於疫癘亡於饑饉殞於鋒刃散之四方

12 爾民三分之一、必死於疫癘、亡於饑饉在爾中、三分之一、必殞於鋒刃在爾四圍、三分之一、我必散之四方、我亦拔刃追襲於後、

13 我怒盡發、以我之烈忿、加於其身、以我之烈忿加於其身或作降災其身以雪我忿則我心覺慰、我發盡我之烈忿、加於其身、彼則知我耶和華言之、乃因忌邪忌邪或作熱中而言也、

14 我必使爾荒涼、爾四周之鄰邦、必羞辱爾、使凡經過者目睹、

15 我發烈怒盛忿、降災於爾、大震忿怒譴責爾、爾四周之鄰邦、必詬詈爾、譏刺爾、以爾之事為警戒、為怪異、我耶和華已言之矣、

16 我必遣饑饉之惡矢以毀爾、使爾饑饉日甚一日、絕爾所賴之糧、

17 我降饑饉於爾、使暴獸噬爾子女、使疫癘與殺戮之事、流行爾中、且使鋒刃臨於爾、我耶和華已言之矣、

Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan