先知以賽亞之書 52 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》勸民奮興因主施恩贖不用值 1 郇歟、醒哉醒哉、服爾華飾、服爾華飾或作衣被爾力聖邑耶路撒冷歟、衣爾麗服、未受割者、與污穢者、不得復入爾中、 2 耶路撒冷民歟、奮然而興、拂去塵埃、坐於位、被擄之郇民、民原文作女可解爾項之索、 3 主如是云、爾曹被鬻、不受價值、爾曹見贖、亦不用金、 4 主天主如是云、昔我民往居伊及、後亞述人無故凌虐之、 5 主曰、今我民無故被擄、轄之者、喜樂陶陶、我名終日恆被褻瀆、我在此徒處何為、 6 故當是日、我民必識我名、必知應許者、乃我也、我在此矣、○ 嘆美傳福音者 7 先知曰、傳和平、報佳音、宣救恩、告郇曰、爾之天主治理萬物、治理萬物原文作王矣若是之報佳音者、足陟山岡、何其美善、 8 聽哉、為爾守望者之聲也、同發歌聲、因主歸郇、無不目睹、無不目睹原文作目目觀視 因主救恩眾當歡樂 9 耶路撒冷之荒邱、當發聲謳歌、因主慰藉己民、救贖耶路撒冷、 10 主在列國目前、顯其聖臂、地極之人、得見我天主所施之拯救、○ 勸以出離為奴之處 11 爾曹去哉、去哉、出離其地、其地即巴比倫勿捫污穢、當自其中而出、凡爾曹舁天主聖器者、當自潔其身、 12 爾出之勿匆速、爾前往、勿奔趨、因主必導爾於前、以色列天主必護爾於後、○ 救主崇高超乎一切 13 我之僕必甚亨通、必興而上舉、極為崇高、 14 維昔相貌憔悴、異乎常人、形容枯槁、迥別世人、使眾驚駭、 15 後必洗滌列邦、君王必因之緘口無詞、蓋素未述於彼者、彼將見之、彼素未聞者、彼將悟之、 |
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies