使徒行傳卷五 17 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》保羅 在 帖撒羅尼加 講道 1 二人經暗斐波利、亞波羅尼亞、至帖撒羅尼加、在彼有猶太人會堂、 2 保羅依然入堂、歷三安息日、本聖經與彼眾論道、 3 解說明證基督當受害、而由死復活、又云、我向爾所傳之耶穌、即基督也、 多人信從惟不信之 猶太 人逼迫 保羅 4 其中猶太數人、及虔敬之希拉人甚眾、貴婦亦不少、皆信道而從保羅 西拉、 5 惟不信之猶太人、心懷嫉妒、於市井閒徒中、招集匪類、成群擾亂、聳動邑民、突至耶孫室、欲取保羅出以交民、 6 不遇、即曳耶孫與數兄弟、解至邑宰、呼曰、彼亂天下者、已至此、 7 耶孫納之在家、此輩皆違背該撒命、言有他王耶穌也、 8 言此、使聞之之民眾、及邑宰、皆驚駭、 9 即取耶孫與同人之保而釋之、 保羅 西拉 往 比利亞 傳教 10 是夜兄弟即令保羅 西拉往比利亞、及至、入猶太人會堂、 11 其人賢於帖撒羅尼加人、彼心願受道、日考聖經、欲知此道是否、 12 故其中信道者多、又有希拉貴女、及男子不少、 猶太 人復來聳動眾民 13 帖撒羅尼加之猶太人、聞保羅傳天主之道於比利亞、乃至其邑、聳動民眾、 14 兄弟即送保羅往海濱、惟西拉 提摩太尚留比利亞、 保羅 往 雅典 15 送保羅者引之至雅典、保羅命之告西拉 提摩太速至、彼受命而返、○ 在彼與博士爭辯 16 保羅在雅典、待西拉 提摩太至、見徧邑有偶像、其心感傷、 17 乃在會堂、與猶太人及虔敬之希拉人辯論、每日在市、與凡所遇之人亦然、 18 有屬以彼古羅門與司多亞門之博士數人、亦與辯論、有曰、此妄談者欲何言、有曰、彼似宣傳他邦之鬼神者、蓋保羅向彼傳耶穌及復活之道也、 在 亞畧巴古 暢論一番 19 眾援之、引至亞畧巴古、曰、爾所說之新教、我儕可知乎、 20 爾有異聞傳入我耳、我儕欲知其何意、 21 眾雅典人及居彼之旅人、不遑他務、惟新事是言是聽、 22 保羅立於亞畧巴古中曰、雅典人、我見爾曹、凡事敬鬼神甚矣、 23 我適遊行、欲觀爾所崇拜者、遇一祭壇、上刻曰、未識之主、爾所未識而崇拜者、今我告爾、 24 夫造宇宙及其中萬物之天主、乃天地之主宰、不居手造之殿、 25 不為人手所事、亦不需一物、乃以生命呼吸萬物賜眾、 26 且造人類萬族、本於一脈、使居於遍地、又定其時日、及所居之疆界、 27 欲其尋主、庶揣摩得之、然主實離我各人不遠、 28 蓋我儕賴之而生而動而存、如爾中詩人所云、我眾為其所生、 29 既為天主所生、則不當思天主之體、似金似銀似石、為人工機巧所製、 30 往時世人蒙昧、天主不究、今乃命眾隨在悔改、 31 蓋天主已定一日、欲藉所立之人、按公義審判天下、且使其由死復活、而賜萬民以可信之證、○ 有人譏笑亦有人信從 32 眾聞死者復活之言、有笑之者、有曰、我儕願再聞爾說此、 33 於是保羅離眾而去、 34 有數人從之信道、中有亞畧巴古審官名丟尼修、及一婦名大瑪利、又有數人偕之、 |
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies