irqqasn 28 - اغاراس ن-تودرت - ءينجيل لّماسيح - لعهد لّجديد لّي-يسكر ربّي غ-گراس د-بنادمبولُس د‑ايت‑ماليطا 1 لّيغ ننجم زغ‑ومدا، ناف‑ن ءيگزير‑ان ءيگا غوالّي مي تّينين ماليطا. 2 اشكين‑د ءيمزدغن‑نس سكرن گينّغ افولكي، سّرغن لعافيت سّمرحبان سرنّغ كولّواغ اشكو ءيلّا‑ونژار د‑وسمّيض. 3 بولُس ءيسّمون‑د يات تاگُّات ن‑يكشّوضن، ييري ا‑تن‑ين‑يسرس ف‑يگّي لّعافيت. ءيفّوغ‑د زگيسن يان‑ولگمّاض ف‑سّيبت ن‑ترغي، ءيلبي غ‑وفوس ن‑بولُس. 4 ايت‑يگزير، لّيغ ژران الگمّاض يوگُل غ‑وفوس ن‑بولُس ءينين ءي‑نگراتسن: «ارگاز‑اد، ءيرواس ءيس‑ينغا كرا ن‑روح. هاتي، واخّا ءينجم زغ‑ومدا ءور‑ت‑يفيل لحقّ ا‑يسول.» 5 والاينّي بولُس ءيسّوس‑ن الگمّاض غ‑لعافيت، ءور‑ت‑ياغ يات. 6 ار‑تقلن مدّن‑ان اد‑ژرن ءيس‑را‑يوفّ بولُس نغد ا‑يضر س‑واكال ءيمّت. والاينّي لّيغ قلن يان كرا ژرن ءور‑اس‑يجري يات، وورّين ار‑تّينين: «كرا ن‑يلاه اياد.» 7 ءيلين كرا ن‑يگران غ‑تسگا لّي‑غ‑نلّا، گان وين لحاكم ن‑يگزير‑ان ءيسم‑نس بوبليوس. ءيشّكشم‑اغ س‑تگمّي‑نس ءيگ‑اغ د‑ينبگيون‑نس كراض‑ووسّان. 8 ييلي دارس باباس تسّگن‑ت تاولا، ءيضر‑گيس‑وديس باهرا. ءيكشم بولُس س‑تحانوت لّي‑غ‑يلّا، ءيژّالّ ءيضالب ربّي ءيسرس‑ن فلّاس ءيفاسّن‑نس، ءيجّوجّي‑ت. 9 لّيغ سفلدن مدّن ءي‑ماياد ار‑د‑دارس‑تّاشكين كولّو وينّا ءوضنّين غ‑يگزير‑ان، جّين. 10 ار‑اغ‑توقّارن مدّن‑ان س‑توافكيو گّوتنين، ار اسّ لّي‑غ‑را‑نفّوغ زغ‑دارسن، اوين‑اغ‑د كولّو ما‑راد‑اغ‑يخصّا ءي‑ومودّو‑نّغ. غمكلّي ءيلكم بولُس س‑روما 11 غمكان ا‑دارسن‑نگاور كراض‑ييرن، نكشم ءيلمّا س‑يان‑واناو، ءيتياوسّان دارسن س‑يات لعلاما ن‑‹سين ءيلاهات ءيكنيون›. ءيكّا‑د ءيسكانداريّا، ءيقاما ءولا نتّا غ‑يگزير غ‑وزمز‑ان ن‑تگرست. 12 نسّودو گيس ايلّيغ نلكم تامدينت ن‑سيراكوسا، نقاما غين كراض‑ووسّان. 13 نزايد ءيلمّا زغ‑غين س‑لمرسا ن‑ريگيون. نديد ازكّا ءيصوض‑د‑واضو ءيشوان زغ‑لجانوب. نديد ازكّا نلكم لمرسا ن‑بوطيولي. 14 ناف‑ن غين كرا ن‑ايتماتن، ضالبن‑اغ اد‑دارسن‑نگّوز سّا ن‑ووسّان. غمكان ا‑س‑ناكمور س‑روما. 15 لّيغ سفلدن ايتماتن غ‑روما ءيس‑ن‑نوشكا، فّوغن‑د ار ‹سّوق ن‑ابّيوس› ءولا ادوّار ن‑‹كراض لفنادق› باش اد‑اغ‑د‑مناگّارن. لّيغ‑تن‑يژرا بولُس، ءيشكر ربّي ءيزعم. بولُس د‑ايت‑يودايا غ‑روما 16 لّيغ‑ن‑نكشم س‑تمدينت ن‑روما، لقبطان يودجا بولُس ا‑يزدغ واحدوت، ءيگ فلّاس يان‑وعسكري ءيگابل‑ت. 17 زرين كراض‑ووسّان يازن بولُس س‑يمغارن ن‑ايت‑يودايا، ءيضالب زغ‑گيسن ادّ‑دارس‑اشكين. لّيغ‑د‑مونّ نتني ييني‑اسن: «واي‑ايتما، ءور‑جّود نكّين ا‑يرگمن غ‑ايت‑تمازيرت‑نّغ ءولا لعادات ن‑يمزوورا‑نّغ، والاينّي ءومژن‑يّي كرا ن‑ايت‑يودايا غ‑وروشاليم دحين‑يّي س‑گر ءيفاسّن لّحوكّام ن‑رّومان. 18 لّيغ‑يّي‑سقسان رّومان ف‑ماد‑سكرغ، ءور‑گيگي‑وفين كرا‑س‑ا‑فلّا‑تحكامن س‑لموت، ءيرين اد‑يّي‑رژمن. 19 والاينّي مدّن‑ان ن‑ايت‑يودايا ءور‑قبيلن مايان، ايلّيغ‑يّي‑يخصّا اد‑سّغليغ تاغاوسا‑نو س‑دار قايصر واخّا ءور‑داري كرا‑س‑ا‑تاشتكّاغ س‑ايت‑تمازيرت‑ينو. 20 مايان ا‑ف‑ضالبغ ا‑كُن‑ژرغ ساولغ ديدون. اشكو تياوكرّافغ غيلاد س‑سّناسل ف‑سّيبت ن‑رّجا لّي‑غ‑ن‑رجان ايت‑ربّي.» 21 ءينين‑اس غاكودان: «ءور‑اغ‑د‑فلّاك‑لكيمنت كرا ن‑تبراتين زغ‑يودايا، ءولا نّان فلّاك ايتماتن لّي‑د‑وشكانين زغ‑غين كرا لّخبار نغد اوال يُخشنّ. 22 والاينّي نرا اد‑اغ‑تملت ءيسوينگيمن‑نّك، اشكو نسفلد ءيس‑ا‑تّينين مدّن غ‑كرايگاتّ ماني ءور‑يشوي‑وغاراس‑ان.» 23 ءيزّگا ديدسن اسّ ياضني باش ادّ‑دارس‑داغ‑مونّ. لّيغ ءيلكم‑واسّ‑ان، ءيگّوت ما‑د‑يوشكان س‑يلّيغ ءيزدغ بولُس. ار‑اسن‑يساوال س‑لمعقول زغ‑زيكّ صباح ار ءيض ف‑مامنك ا‑تگا‑تگلديت ن‑ربّي. ار‑فلّاسن‑ياقرا زغ‑شّرع ن‑موسا د‑وارّاتن لّانبيا باش اد‑اسن‑يمل ءيس‑يُغژان ما‑يتّيني ف‑ياسوع. 24 يوورّي كرا گيسن يومن اوال‑نس، ءيمّا وييّاض اگُين اد‑امنّ. 25 ءور‑د‑مشاشكان ءي‑نگراتسن، فّوغن ءيلمّا زغ‑دارس لّيغ‑اسن‑ينّا اوال‑اد: «س‑لحقّ ا‑س‑يساول رّوح لقودوس لّيغ ءينّا ءي‑يمزوورا‑نّون ف‑يمي ن‑نّابي ءيشاعيا: 26 ‹دّو س‑مدّن‑ان تينيت‑اسن، راد‑باهرا‑تسفليدم والاينّي ءور‑را‑تفهمّ ما‑مي‑تسفلدم. راد‑باهرا‑تّمنادم والاينّي ءور‑را‑تيسّانم ما‑تمنادم. 27 وورّين مدّن‑ان ءيقّور ءيخف‑نسن، ژّاين ءيمزگان‑نسن، قّنّت‑والّن‑نسن. ءور‑رينت اد‑ژرنت‑والّن‑نسن ءولا سفلدن ءيمزگان‑نسن ءولا فهمن غ‑يگويّا‑نسن. ءور‑رين اد‑د‑سري‑وورّين ا‑تن‑جّوجّيغ.› 28-29 ف‑مايان ا‑ف‑راد‑اون‑ينيغ، اجنجم‑اد ءيفكا‑ت ربّي غيلاد ءي‑ايت‑تميزار ياضني. نتني ا‑را‑سرس‑يسفلد.» 30 ءيقاما بولُس غين سين ءيسگُّاسن، ءيزدغ غ‑تگمّي لّي‑يكُرا، ار‑يسّمرحبا س‑كولّو وانّا‑ن‑دارس‑يوشكان. 31 ار‑اسن‑يساوال س‑زّعامت ف‑تگلديت ن‑ربّي، ار‑تن‑يسّلماد ف‑سيديتنّغ ياسوع لماسيح، ءور‑ت‑يحصار يان. |
New Testament in Tashelhayt (Arabic script) © United Bible Societies, 1998, 2010.
Morocco Bible Society