Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 kurintus 1 - اغاراس ن-تودرت - ءينجيل لّماسيح - لعهد لّجديد لّي-يسكر ربّي غ-گراس د-بنادم

1 زغ‑بولُس ارقّاس لّماسيح ياسوع غمكلّي ءيرا ربّي لّي‑يّي‑يژلين ءي‑تووري‑اد، د‑زغ‑گماتنّغ سوستانيس.

2 ءي‑ايت‑ومناگّار ن‑ربّي غ‑تمدينت ن‑كورينتوس، ا‑تن‑يگان د‑ويلّي ءيژلي ربّي ف‑وودم لّماسيح ياسوع اد‑گن ءيمژلاين‑نس، زوند كولّو وييّاض غ‑كرايگاتّ ماني لّي‑زاوگنين غ‑يسم ن‑سيديتنّغ ياسوع لماسيح، ءيگ سيديتسن ءيگ سيديتنّغ ءولا نكُّني.

3 اد‑اون‑تيلي لباراكا د‑سّلامت زغ‑ربّي باباتنّغ د‑سيديتنّغ ياسوع لماسيح.


لباراكات ف‑وودم لّماسيح

4 ار‑بدّا‑فلّاون‑تشكارغ ربّي‑نو ف‑سّيبت لّباراكا لّي‑س‑كُن‑يبارك ف‑وودم لّماسيح ياسوع،

5 اشكو ءيفكا‑ياون كولّو تيميخار لّماسيح ايلّيغ دارون تگّوت‑تواسّنا د‑يواليون شوانين.

6 ربّي ءيزّگا گيگون توگّا لّي‑اون‑ين‑نيوي ف‑لماسيح.

7 ءور‑اون‑لاح يات غ‑توافكيو ن‑رّوح غيلاد غ‑ا‑تّقلم س‑سيديتنّغ ياسوع لماسيح ارد‑د‑يوورّي ءيبايّن.

8 نتّان ا‑را‑كُن‑يسّدوس ار ءيسيگُّرا ف‑ا‑ور‑گيگون‑ييلي كرا لّعيب غ‑واسّ لّي‑غ‑را‑د‑يوورّي سيديتنّغ ياسوع لماسيح.

9 ربّي ءيقاما‑بدّا غ‑واوال‑نس. نتّان اد‑اون‑د‑يغران ا‑تكشمّ غ‑تامونت ن‑ياسوع لماسيح سيديتنّغ.


امشاشكا ن‑ينگراتون

10 واي‑ايتما، را‑كُن‑ضالبغ غيلاد س‑يسم ن‑سيديتنّغ ياسوع لماسيح، ا‑د‑كولّو‑تمشاشكام بلا‑دا‑تاطّوم ءي‑نگراتون. ءيلّا فلّاون ا‑تگم يان غ‑يسوينگيمن‑نّون د‑تنباضين‑نّون.

11 والاينّي اي‑ايتما، ءينّا‑يّي كرا زغ‑ايت‑تگمّي ن‑خلوّي ءيس‑ا‑تّژيم ءي‑نگراتون.

12 تسّنم ما‑ف‑ا‑ساوالغ. كرا گيگون ار‑يتّيني: «گيغ وين بولُس.» كرا گيگون ار‑يتّيني: «گيغ وين ابولُس.» كرا گيگون ار‑يتّيني: «گيغ وين بطرُس.» كرا گيگون ار‑يتّيني: «گيغ وين لماسيح.»

13 والاينّي را‑كُن‑سقساغ، ءيس‑يبضا لماسيح؟ ءيزد بولُس ا‑فلّاون‑يمّوتن ف‑وگّجدي؟ ءيزد س‑يسم ن‑بولُس ا‑س‑تدّمّ غ‑وامان؟

14 ها‑يّي شكرغ ءي‑ربّي اشكو ءور‑سّدّيمغ يان گيگون ابلا كريسبوس د‑گايوس،

15 ف‑ا‑ور‑ييني كرا ن‑يان ءيزد س‑يسم ن‑بولُس ا‑س‑يدّم.

16 سّنغ ءيس‑سّدّمغ ايت‑تگمّي ن‑ستيفاناس ءولا نتني، ءيمّا وييّاض ءور‑سّينغ ءيس‑سّدّمغ كرا ياضني.

17 اشكو لماسيح ءور‑يّي‑يوزن اد‑سّدّمغ مدّن، هاتي يوزن‑يّي اد‑اسن‑تبرّاحغ س‑لخبار ءيفولكين. ءورد ءيواليون لّعاقل ا‑س‑ا‑تبرّاحغ، ف‑ا‑ور‑رارغ لموت لّماسيح ف‑وگّجدي بلا لفايتّ.


تاحكيمت د‑ونوفل

18 اشكو لخبار ن‑وگّجدي ءيگا زوند انوفل دار ويلّي تياوهلاكنين، والاينّي تاحكيمت ءيتجهّدن ن‑ربّي ا‑دارنّغ‑يگا نكُّني لّي‑ينجمن.

19 ءيتيارا غ‑وارّا ن‑ربّي: «راد‑خلوغ لعاقل ن‑ايت‑لعاقل، سّضرغ لفهمت ن‑ايت‑لفهمت.»

20 ما‑يگا باب لّعاقل؟ ما‑يگا باب ن‑تغري؟ ما‑يگا باب ن‑يواليون ن‑دّونيت‑اد؟ ها‑ربّي ءيرور لعاقل ن‑دّونيت‑اد ءيگا انوفل.

21 اشكو ربّي س‑تحكيمت‑نس ا‑س‑يقصاد غ‑مدّن ن‑دّونيت‑اد ا‑ور‑يژضارن اد‑وورّين ءيسّانّ ربّي س‑لعاقل‑نسن، والاينّي ءيرضا ا‑يجّنجم وينّا ءومنّين س‑تبرّاحت‑نّغ لّي‑ف‑ا‑تّينين «تگا انوفل.»

22 ايت‑يودايا ار‑زگينّغ‑تضالابن لمعجيزات. ايت‑تميزار ياضني ار‑زگينّغ‑تّيرين ءيواليون لّعاقل.

23 ءيمّا نكُّني ار‑اسن‑نتبرّاح ف‑لماسيح لّي‑يمّوتن ف‑وگّجدي. اوال‑اد ءيگا تابايضّرت ءي‑ايت‑يودايا، ءيگ انوفل دار ايت‑تميزار ياضني.

24 والاينّي لخبار‑اد ف‑لماسيح ءيگا تاژضّارت ن‑ربّي ءولا تاحكيمت ن‑ربّي غ‑دار‑ويلّي مي ءيغرا، گن‑ييت ايت‑يودايا نغد ايت‑تميزار ياضني.

25 اشكو مايد مي تّينين ‹انوفل› ن‑ربّي، يوگُر لعاقل ن‑بنادم، ءولا مايد مي تّينين ‹ضّعف› ن‑ربّي، يوگُر تادواست ن‑بنادم.

26 واي‑ايتما، سوانگماد‑د ما‑ستّين‑تكّام تگام‑ت لّيغ‑اون‑د‑يغرا ربّي. ءيدروس گيگون ما‑يطّافن تاحكيمت غمكلّي غالن مدّن ن‑دّونيت‑اد. ءيدروس گيگون ما‑ن‑يلّان س‑واوال. ءيدروس گيگون ما‑يگان يوس ن‑تگمّي ءيمقّورن.

27 والاينّي ربّي ءيستي مايلّي ءيگان انوفل دار ايت‑دّونيت‑اد، باش ا‑يشّحشّم غويلّي ءيتّينين ءيس‑دارسن لعاقل. ءيستي ما‑يضعفن دار ايت‑دّونيت‑اد باش ا‑يشّحشّم غويلّي دوسنين.

28 ربّي ءيستي مايلّي حگرن لوحن‑ت‑ين ايت‑دّونيت‑اد، ءيستي مايلّي دارسن ءور‑يگين يات، باش ا‑يسّضر ماد‑دارسن‑يگان كرا ءيهيّان.

29 غمكاد ا‑يقصاد ربّي باش ا‑ور‑ياف بنادم ما‑ف‑ا‑يتالغ ءيخف‑نس غ‑لگدّام ن‑ربّي.

30 نتّان اد‑اون‑يفكان ا‑تگم وين لماسيح. ءيفك‑اغ تاحكيمت لّماسيح، ءيفك‑اغ افولكي لّماسيح، ءيژلي‑اغ س‑وژلاي لّماسيح، ءيفوكّو‑اغ ف‑وودم لّماسيح.

31 ماياد ا‑ف‑يتيارا: «وانّا ءيران ا‑يالغ، يالغ سيديتنّغ.»

New Testament in Tashelhayt (Arabic script) © United Bible Societies, 1998, 2010.

Morocco Bible Society
Lean sinn:



Sanasan