Revelation 10 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)CHAPTIR TEN. The wee bookie open; sweet to the taste, but ill to disgeist. 1 And I saw anither, a michty Angel, comin doon oot oʼ Heeven, clad wiʼ a clud; and a rainbow on his heid; and his face as the sun, and his feet as lowin pillars. 2 And he had in his haun a wee bookie open; and he set his richt fit on the sea, and his left fit on the lanʼ; 3 And cryʼt oot wiʼ a soondin voice, as a lion wad roar. And whan he cryʼt oot, seeven thunners spak wiʼ their voices. 4 And when the seeven thunners spak I was gaun to write; and I heard a voice oot oʼ Heeven, sayin, “Bind ye up the things the seeven thunners spak, and write‐them‐na!” 5 And the Angel I saw staunin on the sea and on the lanʼ, liftit his richt haun toward heeven, 6 And swure by him wha leeves for evir‐and‐evir, wha creatit the heeven and aʼ thar‐in, and the yirth and aʼ thar‐in, and the sea and aʼ thar‐in, that “The delay was endit!” 7 But iʼ the days oʼ the seeventh Angel, whaneʼer he soud begin to soond, soud be perfetit the secret oʼ God; conform to the Gude‐tidins he has declarʼt to his ain servants the prophets. 8 And the voice I heard oot oʼ heeven heard I again talkin wiʼ me, and saying, “Awa! tak the wee bookie, the open ane, iʼ the haun oʼ the Angel that stauns on the sea and on the lanʼ.” 9 And I gaed awa to the Angel, and says to him, “Gie the wee bookie to me!” And he says to me, “Tak it, and eat it up; and it sal be bitter within ye, but iʼ yere mouʼ it sal be sweet as hinny!” 10 And I took the wee bookie oot oʼ the Angelʼs haun, and ate it up; and it was iʼ my mouʼ as hinny sweet; and whan I had eaten it, it was bitter within me. 11 And quoʼ they to me, “Ye maun prophesie yet again to mony folk, and nations, and tongues, and kings!” |
Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.
British & Foreign Bible Society