Acts 24 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)CHAPTIR TWENTY‐FOWR. Paul afore Felix. 1 And, fyve days eftir, the Heigh‐priest cam doon, wiʼ a wheen oʼ the Elders; and a spokesman, ane Tertullus; and deponed again Paul afore the Governor. 2 And whan he was caʼd, Tertullus begude to mak accusation, sayin, “Inasmuckle as by you we obteen great peace, and gude comes to this nation throwe yere wisdom, 3 “We receive it aye, and in ilka place, maist excellent Felix, wiʼ aʼ thanks. 4 “But, that I be‐na wearisome tʼye, I entreat ye to hear us, iʼ yere courtesie, for a wee wheen words. 5 “For, findin this man a pest, and teachin treason amang aʼ the Jews iʼ the hale inhabited‐warld, and a heid ane oʼ the sect oʼ the Nazarenes; 6 “Wha ettled to pollute eʼen the Temple: him we grippit, and wad hae tried conform to oor Law; 7 “But the chief officer Lysias cam wiʼ muckle pooer, and tuik him oot oʼ oor hauns; 8 “Orderin his accusers to come to you; frae wham ye yersel wull be able, on speirin anent aʼ thir things, to establish wiʼ accuracy, aʼ that we wyte him wiʼ.” 9 And the Jews aʼ joined iʼ the chairge, threepin that thir things war sae. 10 And whan the Governor had signed for him to speak, Paul answerʼt, “Inasmuckle as I ken ye hae been thir mony year judgin this nation, I dae wiʼ gude heart mak my defence, 11 “Seein that ye may mak oot clearly, that nae mair days are gane nor twalʼ, sinʼ I gaed up till Jerusalem to worship, 12 “And naither faund they me iʼ the Temple argle‐barglin wiʼ ony ane, or gaitherin a thrang, nor yet iʼ the kirks, nor iʼ the citie. 13 “Nor can they lead prufe oʼ what they noo wyte me wiʼ. 14 “But this muckle I confess tʼye, that, conform to ‘The Way,’ whilk they caʼ a Schism, sae dae I serʼ my faitherʼs God; hauding fast aʼ thae things that are putten doon iʼ the Law and iʼ the Prophets. 15 “Haein a hope wiʼ God, whilk they theirsels haud, that thar sal be a Risin‐again baith oʼ the gude and the ill. 16 “And oʼ this I am makin a task, to hae a gude conscience aye; baith toward God and man. 17 “Noo, eftir a gude wheen years, I cam to fesh aumous to my nation, and offerans: 18 “Amang whilk they faund me, purifyʼt iʼ the Temple; no wiʼ aʼ thrang, nor wiʼ ony steer; 19 “But a wheen Jews frae Asia made the steer: wha sud hae been here, and makin accusation, gin they had ocht again me. 20 “Or lat thir here tell what ill they faund in me, as I stude afore the Cooncil; 21 “Gin it be‐na for this ae thing, whan I cryʼt oot, staunin amang them, ‘Anent the Risin‐frae the deid am I wytit afore ye this day!’ ” 22 But Felix delayʼt them, to hae mair certain knowledge oʼ “The Way”; sayin, “Whan Lysias the chief officer sal come doon, I wull determine yere maitter.” 23 Giean orders to the captain to keep him, and alloo proper freedom, and hinder nane oʼ his ain acquaintance frae comin to him. 24 And eftir a wheen days, Felix cam wiʼ Drusilla his ain wife, a Jewess; and sent for Paul, and listened to him anent the faith in Christ. 25 Noo, as he was reasonin oʼ justness, and self‐guidin, and a Judgment to come, Felix was terrifyʼt, and quoʼ he, “Gae yere ways enoo; but whan I fin a fit time, I wull send for ye.” 26 And he was lookin that siller micht hae been gien him by Paul: sae he sent for him aftener, and had converse wiʼ him. 27 But whan twa year had gane by, Felix was succeedit by Portius Festus; and, to gain favor wiʼ the Jews, Felix left Paul a prisoner. |
Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.
British & Foreign Bible Society